LOS INFORMES DE VERIFICACIÓN - перевод на Русском

доклады о проверке
informes de verificación
informes de comprobación
informes de auditoría
отчеты о проверке
informes de verificación
informes de auditoría
докладов о проверке
informes de verificación
informes de auditoría
отчетов о проверке
informes de verificación
de los informes de auditoría
докладах о проверке
informes de verificación
los informes sobre las comprobaciones
informes de auditoría
доклады о проверках
los informes de verificación
отчетах о проверке
los informes de verificación

Примеры использования Los informes de verificación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Grupo de Trabajo recomendó que, en el futuro, los informes de verificación fueran preparados por las misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno
Рабочая группа рекомендовала, чтобы в будущем доклады о проверке подготавливались полевыми миссиями Организации Объединенных Наций
La Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones vigilaría estrechamente la presentación de los informes de verificación de la FNUOS para no impedir que se procesara oportunamente el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes.
Управление поддержки миссий будет строго контролировать представление СООННР докладов о проверке во избежание препятствий в деле своевременной обработки требований о возмещении расходов за принадлежащее контингентам имущество.
Como medio de abordar el problema de la preparación intermitente de los informes de verificación, la Secretaría ha enviado a las nuevas misiones de mantenimiento de la paz equipos especiales de capacitación sobre la verificación del equipo de propiedad de los contingentes.
В целях упорядочения процесса составления отчетов о проверке Секретариат направил в новые операции по поддержанию мира специальные группы подготовки по вопросам проверки принадлежащего контингентам имущества.
UNMIS realiza inspecciones de verificación mensuales, y trimestralmente presenta de forma oportuna a la Sede de las Naciones Unidas los informes de verificación correspondientes a cada dependencia.
имуществу проводит ежемесячные проверки и представляет ежеквартально отчеты о проверке по каждому подразделению в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в установленные сроки.
las inspecciones a la llegada del equipo, los informes de verificación y los recursos de personal.
инспекции до развертывания, инспекции по прибытии и доклады о проверке и кадровые ресурсы.
las variaciones subsiguientes en los informes de verificación generan una sobrecarga innecesaria de trabajo administrativo para la Secretaría de las Naciones Unidas
последующие расхождения в докладах о проверке ведут к неоправданному увеличению нагрузки администрации Секретариата Организации Объединенных Наций
persisten los problemas relativos a la forma en que se llevan a cabo las inspecciones y se tramitan los informes de verificación.
принадлежащего контингентам, все еще отмечаются недостатки в способах проведения инспекций и обработки отчетов о проверке.
a 158.842 dólares procedentes del pago por adelantado de las tasas de tramitación de los informes de verificación.
158 842 долл. США от авансовых платежей в счет сборов на обработку докладов о проверке.
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería velar por que las misiones presenten todos los informes de verificación en forma oportuna para facilitar la tramitación sin demoras de los reembolsos a los Estados Miembros por el equipo de propiedad de los contingentes.
Департаменту операций по поддержанию мира следует принять меры к тому, чтобы все отчеты о проверке представлялись миссиями в установленные сроки в целях обеспечения своевременной выплаты компенсации государствам- членам за принадлежащее контингентам имущество.
La Junta evaluó la secuencia de la documentación para el reembolso a los Estados Miembros por el equipo de propiedad de los contingentes e inspeccionó los informes de verificación y las solicitudes correspondientes a la UNMIK y la MINURCA.
Комиссия проанализировала порядок прохождения документации, на основе которой определяется и выплачивается компенсация государствам- членам, а также доклады о проверке и требования о компенсации в связи с МООНК и МООНЦАР.
Equipo de propiedad de los contingentes- las cantidades consignadas en los informes de verificación eran inferiores a las que figuraban en los memorandos de entendimiento con los países que aportan contingentes.
Принадлежащее контингентам имущество-- количество имущества, указанное в отчетах о проверке, было меньше его количества, указанного в меморандумах о взаимопонимании, подписанных со странами, предоставляющими войска.
carencias observadas en los informes de verificación.
отраженных в докладах о проверке.
al retraso del pago a los países que aportaban contingentes, aun cuando los informes de verificación habían sido procesados.
также обусловливало задержки с возмещением расходов странам, предоставляющим войска, даже в случае своевременной обработки докладов о проверке.
Hasta elde febrero de 2001, los informes de verificación se transmitían al Servicio de Logística
До 1 февраля 2001 года отчеты о проверке до их направления в Службу финансового управления
presentados para su registro, las observaciones públicas que reciba, los informes de verificación, sus decisiones y todas las RCE que expida2.
полученные со стороны общественности, доклады о проверке, свои решения и данные о всех введенных в обращение ССВ2.
Contratos para obtener de las misiones aclaraciones sobre las discrepancias/carencias observadas en los informes de verificación;
миссий разъяснений относительно расхождений/ недостатков, отраженных в докладах о проверке;
La capacitación ha logrado que el personal comprenda mejor cómo crear y producir los informes de verificación, la manera en que el informe de verificación se tramita en la Sede
Эта подготовка помогла сотрудникам лучше понять, каким образом следует составлять и выпускать отчеты о проверке и каким образом эти отчеты рассматриваются затем в Центральных учреждениях,
los informes de verificación: las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz elaboran los informes de verificación y los presentan a la Sede de las Naciones Unidas con periodicidad trimestral.
операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира подготавливают доклады о проверке и представляют их в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций на ежеквартальной основе.
se hayan identificado carencias/discrepancias en los informes de verificación;
при наличии расхождений/ недостатков, отраженных в докладах о проверке;
En consecuencia, los reembolsos efectuados a los países que aportan contingentes por concepto de equipo pesado se reducen teniendo en cuenta el equipo con averías que se indica en los informes de verificación.
В связи с этим суммы, выплачиваемые предоставляющим войска странам для возмещения им расходов на основное имущество, сокращаются на величину стоимости непригодного к эксплуатации имущества, указанного в докладах о проверке.
Результатов: 87, Время: 0.0966

Los informes de verificación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский