LOS INVENTOS - перевод на Русском

изобретений
inventos
invenciones
innovación
изобретения
invención
inventos
innovación
inventar
inventiva
artilugio
изобретениями
inventos
invenciones

Примеры использования Los inventos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Podría haber conseguido diez veces más dinero vendiendo los inventos que tiene.
Он может получить в 10 раз больше, с продажи изобретений, которые имеет, на открытом рынке.
Por supuesto, los inventos, la propaganda y la censura persisten en el periodismo,
Конечно, в журналистике сохраняются паутины, пропаганда и цензура, однако с одним большим различием:
El progreso económico de largo plazo proviene principalmente de los inventos y de la difusión de tecnologías mejoradas.
Длительный экономический прогресс достигается главным образом благодаря изобретению и распространению усовершенствованных технологий.
protege los derechos de autor, los inventos y las patentes.
охране авторских прав и прав на изобретения и патенты.
En particular, dicho acuerdo exige que todos los inventos disfruten de una protección de patente por un mínimo de 20 años, lo mismo de productos que de procedimientos, en casi todas los ámbitos de la tecnología.
В частности, ТАПИС требует патентной защиты для всех изобретений в течение как минимум 20 лет для продуктов и технологических процессов почти во всех областях технологии.
Debían protegerse los secretos comerciales, los inventos y los diseños, los programas informáticos,
Необходимо стремиться к защите коммерческой тайны, изобретений и конструкций, программного обеспечения,
Los inventos y descubrimientos, especialmente en materia de comunicaciones
Изобретения и открытия, прежде всего в области коммуникаций
una rigurosa protección de patentes como indispensable para el fomento de las innovaciones y los inventos es un argumento que redunda en el privilegio abusivo de los dueños del capital.
аргументация о том, что строгая патентная охрана исключительно важна для поощрения инноваций и изобретений, означает предоставление сверхпривилегий владельцам капитала.
Conosco los inventos de Scorponok, este tiene el propósito de convertir a nuestro jefe en un cobarde para
Я знаком с изобретениями Скорпиона.- Этот вирус должен превратить нашего Кинг Конга в труса!- В того,
Los inventos que se hicieron entre 1850
Изобретения 1850- 1900 годов, возможно,
los alienta a invertir los recursos necesarios para hacer y comercializar los inventos.
поощряет их инвестировать ресурсы, необходимые для создания и коммерциализации изобретений.
Ahora bien, las actividades de investigación y los inventos de los investigadores universitarios son distintos
Однако их научная деятельность и изобретения имеют самый различный характер
Berners-Lee estaba literalmente sentado en uno de los inventos más lucrativos del siglo 20
возможно, сидя на одним из самых прибыльных изобретений 20- го века, но вместо прибыли от изобретения Всемирной паутине,
una del “esfuerzo prolongado”, con el resultado de que ahora se premia más fácilmente los inventos“marginales” que a los“generales”.
заменили доктрину« проблеск гениальности» доктриной« упорный труд». В результате, награда теперь легче достается небольшим изобретениям, чем действительно крупным.
En la industria los modelos de patente y utilidad protegen los inventos que tienen aplicaciones industriales,
В промышленности, для защиты изобретений, имеющих промышленное применение,
relativo a los inventos biológicos, incluyen:
касающейся изобретений в области биологии,
poner a disposición de otras empresas los inventos internos no utilizados,
в то же время предоставлять свои внутренние изобретения, которые ими не используются, другим компаниям в рамках,
fomento de los conocimientos indígenas,[…] los inventos,[…] y todas las demás innovaciones y creaciones basadas en la tradición".
поощрению традиционных знаний… изобретений… и всех других основанных на традициях новаций и произведений.
nacional a fin de difundir ampliamente los inventos y dispositivos de importancia económica
районном уровнях для широкой пропаганды изобретений и технических нововведений,
los descubrimientos y los inventos.
открытий и изобретений.
Результатов: 68, Время: 0.0499

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский