LUXEMBURGO - перевод на Русском

люксембургской
luxemburgués
luxemburgo
люксембургском
luxemburgués
luxemburgo
люксембургского
luxemburgués
luxemburgo
люксембургский
luxemburgués
luxemburgo

Примеры использования Luxemburgo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su hijo Alberto se casó con Isabel de Luxemburgo, la única hija del emperador Segismundo.
Ее сын Альбрехт женился на Елизавете Люксембургской, единственном ребенке императора Сигизмунда.
En el marco de la formación de futuros profesores de enseñanza básica, la Universidad de Luxemburgo imparte un curso sobre educación cívica.
В рамках подготовки будущих учителей общеобразовательных школ в Люксембургском университете был введен курс гражданского воспитания.
El Protocolo de Luxemburgo había sido suscrito por cuatro Estados el 23 de febrero de 2007, fecha de su aprobación.
На дату своего принятия 23 февраля 2007 года Люксембургский протокол был подписан четырьмя государствами.
La legislación laboral de Luxemburgo se aplicaba por igual
Люксембургское законодательство в области права на труд применяется на равной
La situación con respecto a los cabarets de Luxemburgo no ha cambiado desde la presentación de sus respuestas a la lista de cuestiones y preguntas.
Ситуация с люксембургскими кабаре со времени представления ответов на перечень тем и вопросов не изменилась.
Una empresa de Luxemburgo celebró un contrato con una empresa india con respecto a coque suministrado por una empresa egipcia.
Люксембургская компания и компания из Индии заключили договор на продажу кокса, поставлявшегося египетской компанией.
La empresa india se negó a pagar el coque y la empresa de Luxemburgo le inició oportunamente un juicio de arbitraje, de conformidad con lo establecido en el acuerdo de arbitraje.
Индийская компания отказалась оплачивать кокс, и люксембургская компания в надлежащем порядке начала против нее арбитражное разбирательство в соответствии с арбитражным соглашением.
Con arreglo a la legislación vigente en Luxemburgo, la falta de cooperación y la negativa a cooperar se castigan con una multa de 1.250 a 125.000 euros.
Непредоставление содействия и отказ от сотрудничества в соответствии с действующим люксембургским законодательством наказываются штрафом в размере от 1250 до 125 000 евро.
Da las gracias en general a la delegación de Luxemburgo por el excelente diálogo que mantiene con el Comité.
В целом он благодарит люксембургскую делегацию за ее успешный диалог с Комитетом.
la exportación de armas y municiones requieren una licencia particular otorgada por las autoridades competentes de Luxemburgo.
боеприпасов также производятся на основании выдаваемой компетентными люксембургскими органами специальной лицензии.
Luxemburgo ha seguido adaptando su legislación para proteger los derechos del niño,
Наряду с этим Люксембург продолжал корректировать свое законодательство для обеспечения защиты прав детей,
El Consejo Nacional de la Mujer de Luxemburgo recomendó que el proyecto definitivo tuviera en cuenta las peticiones de las asociaciones de defensa de las víctimas.
НСЖЛ рекомендовал учесть в окончательном тексте проекта закона требования общественных организаций о защите жертв.
Luxemburgo es un paraíso fiscal,
Haven- это гавань,
En 2012, entre los donantes principales, solo Luxemburgo, los Países Bajos y Suiza contrajeron compromisos que duraban hasta después de 2012.
В 2012 году среди крупнейших доноров только у Люксембурга, Нидерландов и Швейцарии есть обязательства на период после 2012 года.
Finlandia, Luxemburgo, Noruega, Nueva Zelandia,
Дания, Люксембург, Нидерланды, Новая Зеландия,
La princesa Estefanía de Luxemburgo nació el 18 de febrero de 1984 en Ronse, Flandes Oriental.
Графиня Стефания де Ланнуа родилась 18 февраля 1984 года в Ронсе, Восточная Фландрия.
En algunos países, incluídos Luxemburgo, los Países Bajos,
В ряде стран, включая Люксембург, Нидерланды, Норвегию,
Otros países, como Luxemburgo y Túnez, han eliminado de la ley la impunidad por el asesinato de la esposa en caso de adulterio.
В других странах, включая Люксембург и Тунис, были отменены положения, в соответствии с которыми муж не нес ответственности за убийство жены, застигнутой в момент прелюбодеяния.
A pesar de que los comportamientos de ese tipo siguen siendo inéditos en Luxemburgo, es indiscutible que el país está en condiciones de sancionarlos gracias a su eficaz arsenal legislativo.
Даже если в настоящее время такие акты попрежнему не известны в Люксембурге, Люксембург тем не менее в состоянии пресекать подобное поведение благодаря своему эффективному законодательному арсеналу.
Luxemburgo estima que no dispone de los medios necesarios para prestar asistencia a terceros Estados en los ámbitos enunciados.
По мнению Люксембурга, он не располагает необходимыми средствами для оказания какой бы то ни было помощи третьим государствам в указанных областях.
Результатов: 6442, Время: 0.1191

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский