MALVADAS - перевод на Русском

злые
malos
malvados
malignos
mal
enojados
furiosos
enfadados
feroces
siniestras
злобных
malvados
crueles
malintencionados
злых
malos
malvados
malignos
furiosos
enojados
mal
cabreados
enfadados
diabólicos
maldad
злыми
malos
malvados
enojados
malignos
enfadados
mal
furiosos
molestos
зло
mal
maldad
malo
malvado
flagelo
demonio
maligno
daño
diabólico
azote

Примеры использования Malvadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La reina de las malvadas.
Королеву убожества.
lista para susurrar promesas malvadas.
готов прошептать порочные обещания.
Ella es una de las criaturas más malvadas.
Она- одно из самых ужасных созданий.
Escuela San Sebastián Para Niñas Malvadas".
Школа Святого Себастьяна для плохих девочек.
Como oficial, debes saber que existen 4 reglas correctas y 4 malvadas.
Как правитель, ты должен знать 4 праведных и 4 неправедных правила.
Las genios son malvadas.
Джинн- это просто дьявол.
madres malvadas.
мамаша- дьявол.
Si fuera a comprar un esclavo, con malvadas intenciones.
Если бы я захотел купить раба, для грязных намерений.
¿Pero no son criaturas malvadas?
Но, разве они не зловредные существа?
Todos los poderes satánicos… todas las legiones malvadas.
Все сатанинские силы… Все порочные легионы.
Sirve al Estado, Calígula… aunque sus súbditos no sean más que bestias malvadas.
Служи государству, Калигула. Хотя народ его- жалкие твари.
ves cosas malas, cosas malvadas. Y quieres hacer algo por ellas,
видите плохие вещи, злые вещи, и вам хочется что-нибудь сделать с этим,
Hace 200 años las altas tierras de Escocia estaban infestadas de brujas. Eran hechiceras malvadas que alienaban al pueblo escocés… de la palabra de Dios
Лет назад горную Шотландию терзали ведьмы-- злые волшебницы, которые отвращали шотландцев… от учения Господа,
Son malvadas, y mi vida aún está unida magicamente a Sophie Deveraux,
Они- зло, и моя жизнь по-прежнему магически связаны с Софи Деверо,
puedes imaginar… cosas horribles, malvadas, turbias.
которые ты не можешь представить- ужасные, злые, грязные вещи.
Un astuto príncipe llamado Spencerton intentó salvar a lady Allison de las malvadas garras del guapo,
Хитрый принц по имени Спенцертон пытается спасти лэди Эллисон. из злых объятий красивого,
Está escrito… desde el comienzo de los tiempos… incluso sobre estas viejas piedras… que malvadas criaturas sobrenaturales existen… en un mundo de sombras.
С незапамятных времен еще на этих древних камнях было начертано, что злые, сверхъестественные создания обитают в мире тьмы.
En cualquier lugar del universo. Vayamos a exterminar a estas malvadas criaturas hembras.
Пойдем и уничтожим этих злых существ женского пола
resultado de acciones malvadas.
вызванные злыми действиями.
solemos pensar en personas tontas y malvadas, que hacen tonterías y maldades.
склоняешься к мыслям о глупых и злых людях, вытворяющих нечто глупое и злое..
Результатов: 69, Время: 0.0863

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский