ME ACABO DE - перевод на Русском

я только что
acabo de
я только
acabo de
yo sólo
yo solo
lo único
recién me
simplemente
apenas
я просто
yo solo
yo sólo
es solo
simplemente
es
me acabo de
estoy
yo solamente
я недавно
acabo de
hace poco
recientemente me
soy nueva
yo he
hace un rato
lo último
я сейчас
estoy
ahora
ya
enseguida
acabo de
ahora mismo estoy
me voy
voy ahora mismo
soy hoy
я тут
estoy aquí
me he
llevo aquí
soy
estoy aqui
me hizo
estoy acá
yo solo
sólo estaba
мне только что
acabo de
я уже
ya
he
estoy
llevo
hace
ahora

Примеры использования Me acabo de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me acabo de mudar aquí,
Я недавно сюда приехала,
Mi marido quiere morir y me acabo de pelear con él.
Мой муж хочет умереть, а я просто ссорюсь с ним.
Pero me acabo de comprar una casa nueva.-¿En serio?
Но и я недавно купил новый дом.- Серьезно?
Bueno, me acabo de enterar.
Ну, я недавно узнал об этом.
Me acabo de cansar de vivir con eso.
Мне просто надоело жить с этим.
Y me acabo de acordar según estaba contando esa historia.
Мне просто вспомнилось сейчас, как вы рассказывали эту историю.
Me acabo de mudar de Dublín.
Меня только что перевели из Дублина.
Me acabo de acordar.
Я тoлькo чтo вспoмнил.
Me acabo de dar cuenta,
Только поняла, что мы так
Me acabo de casar.
Недавно женился.
Me acabo de dar cuenta de que linda voz tienes.
Просто понял, что у тебя красивый голос.
Me acabo de encontrar en una venta de garaje.
Просто нашел его на гаражной распродаже.
Me acabo de mudar aquí.
Только что переехал сюда.
Me acabo de dar cuenta de que el juicio empieza hoy.
Только что узнал, что суд начнется сегодня.
No. Me acabo de mudar.
Нет, я только недавно сюда переехал.
Me acabo de dar cuenta.
Я просто только заметил.
Me acabo de divorciar.
Недавно развелся.
Me acabo de descubrir.
Он меня только что застал.
Me acabo de levantar demasiado rápido… estoy bien.
Просто слишком быстро поднялся. Я в норме.
Me acabo de enterar que Chloe podría irse para siempre.
Я просто… только что узнал, что возможно Хлоя насовсем уедет.
Результатов: 498, Время: 0.1335

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский