ME COLÉ - перевод на Русском

я пробралась
me colé
me meto
я прокралась
я проникла
entré
me colé
я пробрался
me colé
me metí
entré

Примеры использования Me colé на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De acuerdo, una vez… me colé en tu recital de piano cuando tenías siete años.
Ладно, однажды Я пробралась на твой концерт для фортопиано, когда тебе было семь.
Así que después de que se tomara sus somníferos me colé en su habitación y le até.
Поэтому, после того как он выпил свои сонные таблетки, я прокралась к нему в комнату и связала его.
Pero hasta que note que me colé por una puerta lateral,
Но пока он не понял, что я пробралась через черный ход,
Ayer me colé en un ensayo de Vocal Adrenaline,
Вчера я пробрался на репетицию Вокального Адреналина
Vale, así que me colé en el dormitorio de Emily y le robé algo de papel y unos sobres.
Ладно, я пробралась в спальню Эмили и украла некоторые ее канцелярские принадлежности.
una vez caminé dormido hacia mi madre, y me colé en la habitación, y le puse un limón en su boca.
однажды я бродил, пока мама спала, и я пробрался в комнату, и я положил лимон ей в рот.
Primero, me vestí de camarero y me colé en el banquete mientras lo estaban preparando.
Сначала, я оделся как официант и проник на банкет, пока здесь все подготавливали.
Me colé anoche, pero el grifo goteaba,
Я прокралась сюда вчера, но затычка выскользнула,
Bueno, me colé en tu habitación para darte una sorpresa
Понятно. Я прошмыгнула в твою комнату, чтобы устроить тебе сюрприз,
Me colé en Terapia Intensiva diez minutos
Она была в реанимации, а я прокрался туда на 10 минут и присел рядом с ней,
Woody, yo me colé aquí. a echar un vistazo a tu informe preliminar antes de que se lo presentes al resto de la policía mañana.
Вуди, я пробрался сюда чтобы взглянуть на твой предварительный отчет до того как ты покажешь его остальным копам завтра.
Lo mejor de mi año fue cuando me colé en la fiesta de Zachary Quinto.
Мой самый яркий момент в этом году- это когда я завалился на новый год к Закари Куинто.
Me colé en la casa del que fue mi colega de 80 años durante 20 años
Я вломилась в дом 80- летней коллеги с 20- летним стажем и бросила радиоприемник в ее ванну,
Me colé en la cabaña mientras dormían,
Я пробралась к нему в постель когда все уже спали,
Me colé en el archivo de Protección de Testigos de Doris McGarrett,
Я залезла в файл Дорис МакГарретт, но я сделала это не для того,
Yo me colaría en el área 51.¿Tú?
Я бы проник на секретную военную базу. А ты?
Me colaré entre los barriles.¿Vale?
Я просочусь между бочек. Ясно?
Yo me colaré en la oficina de la Decana,¿de acuerdo?
Я проникну в офис декана, хорошо?
Me colaré en tu litera en medio de la noche y lameré tu coño.
Прокрадусь к тебе посреди ночи и вылежу твою киску.
Me cuelo bajo las puertas, en México.
Я проскальзываю под дверьми в Мексике.
Результатов: 45, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский