ME EMOCIONA - перевод на Русском

я рада
me alegra
me complace
estoy contento
estoy feliz
estoy encantado
placer
feliz
me gusta
bueno
me agrada
я тронута
me conmueve
me emociona
меня радует
me alienta
me complace
me hace feliz
me alegra
me felicito
me emociona
es alentador
me gusta
я взволнован
estoy emocionado
estoy nervioso
estoy preocupado
estoy excitado
я рад
me alegra
me complace
estoy contento
estoy feliz
estoy encantado
placer
feliz
me gusta
bueno
me agrada
я тронут
me conmueve
me emociona
меня волнует
me importa
me preocupa
me molesta
me interesa
mi preocupación
me emociona
me pregunto
a mí sí
me asusta
я в восторге
me encanta
estoy emocionado
me gusta
estoy entusiasmado
estoy en el temor
estoy en éxtasis
я трепещу

Примеры использования Me emociona на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Miembros del cuerpo docente, alumnos: me emociona hablarles este día.
Уважаемые преподаватели, ученики, я очень рад выступать сегодня перед вами.
Es solo que me emociona tu camiseta.
Я просто в восторге от вашей рубашки.
Me emociona que Danny haya arriesgado su vida para sacarme de prisión.
Денни, я очень тронут, что ты рисковал жизнью ради моего спасения.
Me emociona tu preocupación.
Тронута твоей заботой.
Es por eso que me emociona.
Вот почему я очень взволнован.
Me emociona conocerlo.
Я так хочу увидеть его.
Me emociona estar aquí.
Я так рад быть здесь.
Me emociona que Cal vendrá con nosotros.
Я так рад, что Кэл будет с нами.
Me emociona mi primer día con los superhéroes.
Рад первому дню в лагере супергероев.
¿Por qué no me emociona?
Почему меня это не радует?
Me emociona que estés aquí.
Я так рад, что ты тоже поехала.
No tengo la menor idea pero me emociona averiguarlo.
И я и понятия не имею, но очень хочу узнать.
Su belleza rítmica, a veces me emociona.
Красота его ритма иногда доводит меня до слез.
Ya nada me emociona.
Меня больше ничто не волнует.
Y eso realmente, realmente me emociona.
И это очень сильно меня захватывает.
Siempre me emociona.
Всегда пробирает.
Eso es lo que me emociona… Tener a alguien cerca todo el tiempo
Это то, чему я рада иметь кого-то рядом постоянно с кем,
Y me emociona verle trabajar junto a Minnick,
И я рада видеть, что вы с Минник работаете вместе,
Escucha, me emociona que hayas acudido a mí, pero tienes que irte a casa
Слушай, я тронута, что ты пришел ко мне, но ты должен пойти домой
Me emociona anunciar la finalización,
Я рада сообщить, что мы наконец,
Результатов: 74, Время: 0.1094

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский