MEMBRETE - перевод на Русском

бланк
formulario
blanc
blank
solicitud
membrete
boleta
papeles
бланки
formulario
blanc
blank
solicitud
membrete
boleta
papeles

Примеры использования Membrete на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El reclamante individual facilitó un documento con el membrete del reclamante" E4" en el que se afirmaba
Индивидуальный заявитель представил документ на фирменном бланке заявителя претензии" Е4",
Nota con membrete solicitando la verificación del material,
Письмо на официальном бланке с просьбой проверить товар,
Los formularios rellenados deberán ir acompañados del duplicado de una tarjeta de prensa y/o una carta de asignación en papel oficial con membrete y firmada por el jefe de redacción
К заполненному бланку заявки необходимо приложить копию журналистского удостоверения и/ или редакционное задание в форме письма с официальным штампом и подписью редактора
Las solicitudes de acreditación completadas deberán ir acompañadas de una copia de la tarjeta de prensa y/o una carta de asignación en papel oficial con membrete y firmada por el jefe de redacción
К заполненному бланку заявки на аккредитацию необходимо приложить копию журналистского удостоверения и/ или редакционное задание в форме письма с официальным штампом и подписью редактора
Veinte mil toneladas métricas de arroz de propiedad del Sr. Ostreicher fueron ilegalmente confiscadas haciendo uso de documentos falsificados con el membrete de la Dirección de Registro, Control y Administración de Bienes Incautados(DIRCABI).
Двадцать тысяч метрических тонн риса, принадлежащего г-ну Острайхеру, были незаконно конфискованы с использованием поддельных документов на бланках Дирекции реестра, контроля и управления изъятым имуществом( ДИРКУИИ).
delicado de la cuestión, es improcedente la distribución de documentos con el membrete de las Naciones Unidas sin indicar que han sido solicitados por la Unión Europea.
с учетом деликатности затрагиваемого вопроса неуместно распространять документы с эмблемой Организации Объединенных Наций, не указав при этом, что эти документы запросил Европейский союз.
Una carta de solicitud con membrete de la entidad, dirigida a el Secretario Ejecutivo de la CLD,
Письмо- заявление на официальном бланке организации на имя Исполнительного секретаря КБОООН,
emitió correspondencia fraudulenta con el membrete de la Organización para facilitar el ingreso de esas personas al país de su lugar de destino.
использования подложных писем на бланке Организации с целью способствовать въезду указанных лиц в страну своего места службы.
varios documentos que llevaban el membrete del MEW relativos a un" acta de inspección de los repuestos,
она представила различную документацию на бланках МЭВ, касающуюся Акта об инвентаризации запасных элементов,
el Código Electoral de Belarús, y no ajustó su membrete a los requisitos legales.
Избирательного кодекса Республики Беларуси и не привели бланки в соответствие с юридическими требованиями.
que se había utilizado el membrete de la MINURCAT con arreglo a la práctica habitual para la liquidación de misiones
а использование бланков МИНУРКАТ соответствовало обычной практике миссий,
formularios de memorando, membretes de cartas, formularios para facsímiles,
формы для меморандумов, бланки для писем, формы для факсимильных сообщений,
las carpetas de prensa, los membretes y todos los documentos, carteles y anuncios.
подборок информации для прессы, официальных бланков, а также всех видов документации, символики и баннеров.
Ilustración 18-5: se pide a una entidad una explicación de un producto o un servicio suyos indicados en sus membretes.
Пример 18- 5: Юридическому лицу поступает запрос относительно представления пояснений по продукции или услугам на фирменном бланке.
No lleva mi membrete.".
Оно написано не на моем фирменном бланке".
Escrita a mano con membrete oficial.
Написано от руки на фирменном бланке.
Las publicaciones distribuidas llevaban el membrete de la Internacional de Solidaridad Cristiana.
Публикации распространялись на бланке МОХС.
¿Y si montó tu fiesta de cumpleaños para robar el membrete?
Что если он устроил тебе вечеринку, чтобы украсть эти бланки?
impresa en papel con membrete de la organización;
оформленное на официальном бланке организации;
Sin embargo, el facsímile tenía un membrete con el nombre del vendedor.
Однако имя продавца значилось в отбивке факса.
Результатов: 208, Время: 0.0769

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский