MEMORABLES - перевод на Русском

запоминающимися
memorables
памятных
conmemorativos
memorables
recordatorios
de conmemoración
de memoria
незабываемых
inolvidables
memorables
знаменательных
importantes
notables
destacados
significativos
memorables
históricos
важных
importantes
principales
esenciales
fundamentales
significativos
importancia
cruciales
críticas
clave
relevantes
запоминающихся
memorables
sugerentes

Примеры использования Memorables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El año 1997 será probablemente uno de los años más memorables de la historia de la ONUDI.
Год 1997, по всей вероятности, станет одним из запоминающихся в истории ЮНИДО.
Hablando de memorables, lo era también la fiesta donde te acostaste con mi mejor amiga.
Говоря о памятном, я также была на вечеринке где ты подцепил мою лучшую подругу.
Dios nos ha dado tres fechas memorables: el 5 de mayo, el 17 de mayo y el 21 de mayo.
Бог дал нам три памятные даты: 5 мая, 17 мая и 21 мая.
las que no son ni graciosas ni memorables.
Пайтона" из 179 часов, которая не смешна и не запоминающаяся.
fue probablemente una de las noches más memorables que he tenido nunca como doctor.
это вероятно была- одна из наиболее запомнившихся мне ночей, как у доктора.
durante un período de cambios memorables.
продемонстрированные им в период важнейших перемен.
Cross publicó:"en los cuatro meses siguientes a su ruptura, Kurt escribiría media docena de la mayoría de sus memorables canciones, todas ellas sobre Tobi Vail".
По словам Кросса:« За четыре месяца после их расставания Курт написал полдюжины из его самых запоминающихся песен, все они о Тоби Вэйл».
Ellos se alejan caminando en medio de la neblina con una de las más memorables líneas finales en la historia del cine:«Louis,
В финальной сцене они уходят в туман, и Рик говорит одну из самых памятных фраз в истории кино:« Луи,
Egipto, en las palabras memorables del gran poeta bengalí Rabindranath Tagore,
Египет, в памятных словах великого бенгальского поэта Рабиндраната Тагора,
el cual se convirtió en el videojuego más popular de la compañía y uno de los más memorables juegos en la historia de las máquinas de salón.
которая стала самой популярной игрой компании и одной из наиболее важных игр в истории отрасли.
al personal de la ONUMOZ por su participación en las actividades de observación durante esos tres días memorables en la historia de Mozambique.
также персонал ЮНОМОЗ за активное участие в усилиях по наблюдению в течение этих трех памятных дней в истории Мозамбика.
También dirigió al club en su participación en la Copa de la UEFA 1984-85 en segunda ronda frente al Queens Park Rangers, uno de los partidos más memorables en la historia del club.
Также он вел клуб в матчах второго раунда Кубка УЕФА 1984/ 1985 против« Куинз Парк Рейнджерс», одних из самых запоминающихся матчей в истории клуба.
El Sr. Weisleder(Costa Rica) reitera el respaldo de Costa Rica al proceso de descolonización como una de las transformaciones memorables del siglo XX,
Г-н Вайследер( Коста-Рика) говорит, что процесс деколонизации привел к знаменательным преобразованиям в ХХ веке,
dedicadas a fechas memorables de la historia de Belarús
посвященных памятным датам истории Беларуси,
creando imágenes memorables que eran radicalmente opuestas a los videos de bajo presupuesto que se hacían hasta entonces de bandas simplemente tocando sus instrumentos en el escenario.
создавая тем самым запоминающиеся образы, которые радикально отличались от обычного низкобюджетного видео тех лет, в которых сценарий ограничивался концепцией:« группа выступает на сцене».
estos son tiempos turbulentos para Libia, momentos cruciales y memorables en la historia del pueblo libio.
нынешний момент является крайне важным, судьбоносным в истории ливийского народа.
uno a visitar los lugares memorables relacionados con Y. A. Gagarin, así como también las organizaciones científicas
один- посещениям памятных мест, связанных с именем Ю. А. Гагарина, российских научных
alentando sus esfuerzos en favor de la paz y haciendo contribuciones memorables al alivio de las consecuencias humanitarias de la guerra,
поощряя его усилия по достижению мира и делая незабываемый вклад в смягчение гуманитарных последствий войны,
al alcance de la mano en una mediateca perfecta para poder volver a buscar momentos memorables y revivirlos o examinar trazas de tiempo
жизнь на пленке- все, что вы сказали, все, что сделали- все в идеальном хранилище памяти у вас под рукой, чтобы вы могли бы вернуться в самые яркие моменты прошлого и заново пережить их,
Quiero despedirme con un último momento memorable de nuestra familia.
Я хочу закончить одним из памятных моментов нашей семьи.
Результатов: 49, Время: 0.1822

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский