MERCADEO - перевод на Русском

маркетинг
comercialización
marketing
mercadotecnia
mercadeo
comercializar
márketing
маркетинга
comercialización
marketing
mercadotecnia
mercadeo
comercializar
márketing
маркетинговых
comercialización
mercado
marketing
de mercadeo
сбыта
comercialización
venta
distribución
comercializar
comercio
mercado
vender
de productos
продажи
venta
vender
comercialización
маркетингу
comercialización
marketing
mercadotecnia
mercadeo
comercializar
márketing
маркетингом
comercialización
marketing
mercadotecnia
mercadeo
comercializar
márketing

Примеры использования Mercadeo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vicepresidente Ventas Mercadeo.
Вице-президента по продажам маркетингу.
El Gerente Mercadeo.
Менеджер проекта.
Pero este es el resultado de un cuidadoso mercadeo y una estrategia de negocios.
Но это все результат очень аккуратного брендинга и бизнес стратегии.
¿Crees que se trata del mercadeo?
По-твоему, все дело в маркетинговой кампании?
Y el era muy bueno en mercadeo, y.
И он был довольно хорош в торговле, и.
Además, las mejoras en la distribución y el mercadeo permitirían a los agricultores retener una porción mayor de los ingresos por la venta de sus cultivos.
Кроме того, улучшения в сфере дистрибуции и маркетинга позволили бы фермерам сохранять большую часть доходов от продажи своего урожая.
Pueden usar nuestro logo en cualquier material de mercadeo o relaciones públicas que gusten.
Они могут использовать наш логотип на любых маркетинговых или материалах по связям с общественностью, какие пожелаешь.
para formular recomendaciones de gestión y mercadeo en relación con ese aeropuerto.
представления рекомендаций по вопросам менеджмента и маркетинга в отношении аэропорта.
Muchas de ellas fueron desarrolladas en relación con la publicidad y el mercadeo de productos y servicios comerciales, y luego se adaptaron a la política.
Многие из данных технологий были разработаны для применения в сфере рекламы и маркетинга коммерческой продукции, а затем приспособлены к политике.
Orientación de Mercadeo y Objetivos de Rentabilidad para una aplicación basada en GPS de Médicos…".
Ориентация на маркетинг и перспективы рентабельности врача на базе GPS.".
haciendo que construir allí fuera una pesadilla de mercadeo.
превращая стройку там в ночной кошмар маркетинга.
Mi hermandad la llama"Mercadeo para novatos". La profesora Clarissa está desesperada por ser genial,
В нашем Обществе его называют" Маркетинг для чайников"- препод, Кларисса, так старается быть" клевой",
adoptando prácticas de administración bien comprobadas en las áreas de operaciones, mercadeo, ventas y distribución.
энергии успешно развивается и перенимает проверенную практику управления операциями, маркетингом, продажами и распределением.
Hoy veremos el mercadeo en los años 80 y cómo las compañías usaban películas para venderle a los jóvenes.
Сегодня мы рассматриваем маркетинг в 80- х и то, как компании начали использовать фильмы что бы продавать подросткам.
el tamaño en aumento de las porciones sumados a un mercadeo invasivo llevan a comer en exceso de manera pasiva.
увеличивающиеся размеры порций в сочетании с повсеместным маркетингом приводит к малоподвижному образу жизни и перееданиям.
Uno de los desafíos de la polio, todavía, es el mercadeo, pero podría no ser lo que piensan.
Сейчас одна из задач борьбы с полиомиелитом- это маркетинг. Но это может быть не тем, о чем вы думаете.
Ha sido una trayectoria alternativa que dio por resultado un diploma en administración de empresas(opción mercadeo, contabilidad, informática aplicada).
Результатом такой альтернативной занятости стало получение дипломов об образовании в области менеджмента( опционный маркетинг, бухгалтерский учет, прикладная информатика).
Si Apple fuera como todas las demás, su mensaje de mercadeo diría algo así:"Fabricamos computadoras geniales.
Если бы Apple была такой, как все, маркетинговое послание от них звучало бы так:« Мы делаем отличные компьютеры.
Si Apple fuera como todas las demás, su mensaje de mercadeo diría algo así.
Если бы Apple была такой, как все, маркетинговое послание от них звучало бы так.
Si un beso de lengua con otra mujer me hace gay entonces también tendrían que decir que Leslie de mercadeo, Terri, nuestra controladora
Если один поцелуй с языком делает меня лесбиянкой тогда скажи Лесли из маркетинга, Терри- инспектору
Результатов: 84, Время: 0.1157

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский