MIENTRAS DUERME - перевод на Русском

во сне
en sueños
mientras dormía
dormida
sonámbulo
soñé
en la cama
пока он спит
mientras duerme

Примеры использования Mientras duerme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deberías venir a ver a Hope mientras duerme.
Пойди посмотри на Хоуп, пока она спит.
Y todas sus represiones salen por la noche, mientras duerme.
И все ее подавляемое выходит ночью, во время сна.
A menudo he pensado en prenderle fuego mientras duerme.
Я часто думал о том, чтобы устроить пожар, пока она спит.
Hablaba de hacerle el amor dulcemente mientras duerme.
Я говорил о сладком занятии любовью, пока она спит.
¿Qué pasa si las campanas le molestan mientras duerme?
Что если звонари потревожат его сон?
Volveré a ponerle la dentadura mientras duerme.
Я просто запихну их обратно, пока она спит.
No se aferrará a tu recuerdo o llorará por ti mientras duerme.
Она не будет держаться за памятью о тебе или плакать о тебе, пока она спит.
Le he dicho que no aspire mientras duerme.
Сколько раз повторять, чтобы вы не пылесосили, когда она спит.
Estoy autorizada a proteger la seguridad de mi especie mientras duerme.
Я отвечаю за безопасность нашего вида во время спячки.
me agobia que se lo trague mientras duerme.
что она проглотит его во сне.
Bishop es la última persona que esperarías que le cortara el cuello a alguien mientras duerme.
Бишоп- последний человек, от которого ожидаешь, что он перережет кому-нибудь глотку во сне.
Yo le voy a enviar un texto mientras duerme que dice:"Hemos terminado.".
Я отправлю ему СМС- ку, пока он спит, со словами" Все кончено".
tal vez una noche él la estrangule mientras duerme.
возможно, однажды, он задушил бы ее во сне.
le cepillas los dientes mientras duerme?
почисти ему зубы, пока он спит.
haciendo ángeles que recen por él mientras duerme.
создавая ангелов, которые молятся за него пока он спит.
Nombra una cosa que yo haya hecho a Travis que sea"entrometida" Le miras mientras duerme.
Назовите хоть одну вещь, которую я делаю с Трэвисом и которая является' назойливой'? Ты наблюдаешь за ним пока он спит.
dando la oportunidad para que un solo hombre tome la vida de Glaber mientras duerme.
кто останется при входе на виллу, чтобы дать возможность одному человеку убить Главра, пока он спит.
Bueno, no podíamos tenerle intentando clavarle una estaca a Elena mientras duerme,¿no?
Ну, мы не можем позволить ему попытаться заколоть Елену пока она спит, не так ли?
Pero¿qué nos dice el momento en que le toca la frente a Holden mientras duerme?
Но что можно понять по моменту, когда он трогает лоб Холдена, пока тот спит?
carne molida mientras duerme.
она чувствовала себя фаршем во время сна.
Результатов: 67, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский