MIENTRAS ISRAEL - перевод на Русском

то время как израиль
mientras israel

Примеры использования Mientras israel на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es poco probable que la situación de los derechos humanos de las personas que viven en los territorios árabes ocupados mejore mientras Israel siga recurriendo a su política de usar la fuerza en lugar del diálogo y las negociaciones.
Положение в области прав человека на оккупированных арабских территориях скорее всего не улучшится до тех пор, пока Израиль применяет политику силы вместо диалога и переговоров.
Mientras Israel, con el pleno apoyo de ciertas Potencias,
До тех пор пока Израиль, при полной поддержке некоторых держав,
Mientras Israel no adhiera al TNP
До тех пор пока Израиль не присоединится к ДНЯО и не поставит свои
Es necesario destacar que no se pueden llevar a cabo unas negociaciones de paz serias mientras Israel siga violando los derechos humanos de la población civil bajo ocupación y agravando el conflicto.
Необходимо подчеркнуть, что проведение серьезных мирных переговоров невозможно, пока Израиль нарушает права человека в отношении гражданского населения, находящегося в оккупации, и усугубляет конфликт.
incluida Jerusalén Oriental, no puede sino empeorar mientras Israel, la Potencia ocupante,
может только и далее ухудшаться, пока оккупирующая держава-- Израиль продолжает считать,
El Movimiento de los Países No Alineados recalca el hecho de que no es posible llevar a cabo negociaciones serias y genuinas mientras Israel insista en sus acciones ilícitas en el territorio palestino ocupado, incluidas Jerusalén Oriental, sobre todo sus actividades de asentamiento.
Движение неприсоединения отмечает, что серьезные и подлинные переговоры не могут быть проведены до тех пор, пока Израиль продолжает осуществлять свою незаконную деятельность на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, в частности свою поселенческую деятельность.
La Sra. Rasheed(Observadora de Palestina) dice que el pueblo palestino está siendo sometido a sanciones económicas mientras Israel continúa burlando las incontables resoluciones del Consejo de Seguridad
Гжа Рашид( наблюдатель от Палестины) говорит, что палестинский народ подвергается экономическим санкциям, в то время как Израиль продолжает открыто пренебрегать бесчисленными резолюциями Совета Безопасности
Permítaseme recordar a la Asamblea que, justamente ayer, mientras Israel se planteaba la posibilidad de poner el libertad a 441 prisioneros palestinos como gesto de buena voluntad,
Я хотел бы напоминать членам Ассамблеи о том, что вчера, когда Израиль был намерен рассмотреть вопрос об освобождении 441 палестинского заключенного в качестве жеста доброй воли,
Mientras Israel trabaja para mejorar el desarrollo palestino,
В то время как Израиль занимается решением проблем развития палестинцев,
la estabilidad en la región del Oriente Medio jamás se conseguirá mientras Israel siga siendo el único país de la región que se niega a someter sus instalaciones a los regímenes de salvaguardias del OIEA.
стабильности на Ближнем Востоке никогда не будет достигнута, пока Израиль будет оставаться единственной страной в регионе, которая отказывается поставить свои объекты под режим гарантий МАГАТЭ.
La comunidad internacional no puede continuar de brazos cruzados mientras Israel, la Potencia ocupante,
Международное сообщество не может и далее безучастно взирать на то, как Израиль, оккупирующая держава,
Mientras Israel, Palestina y el Líbano definieron el punto de conflicto más importante en el viejo Oriente Próximo,
В то время как Израиль, Палестина и Ливан стали самыми горячими точками на старом Ближнем Востоке, региональная власть
Sin embargo, mientras Israel y la OLP demuestren su deseo de iniciar la paz
Однако, если Израиль и ООП будут демонстрировать стремление к миру
Mientras Israel, con el pleno apoyo de algunas Potencias, se niegue a unirse al TNP
Пока Израиль при полной поддержке некоторых держав отказывается присоединиться к Договору о нераспространении
No podrá haber solución alguna del conflicto ni se podrá alcanzar un desarrollo significativo mientras Israel continúe oprimiendo al territorio palestino ocupado
До тех пор пока Израиль будет господствовать на оккупированной палестинской территории и убивать безоружных палестинцев,
Las esperanzas se debilitan y la desesperación aumenta mientras Israel, la Potencia ocupante,
По мере того как Израиль, оккупирующая держава,
así lo desean, mientras Israel se queda con el resto de la tierra palestina
если они этого пожелают, а тем временем Израиль сохранит контроль над остальной палестинской территорией
a la que se está negando la protección que le corresponde de conformidad con el derecho internacional humanitario mientras Israel siembra una vez más la muerte,
не имеющее защиты, на которую оно имеет право в соответствии с международным гуманитарным правом, поскольку Израиль вновь сеет в Газе смерть,
la necesidad de que ese trabajo continúe mientras Israel siga su agresión
необходимость продолжения этой деятельности, пока со стороны Израиля будут продолжаться агрессия
no lo ratificó por la negativa de los Estados árabes a hacer lo mismo mientras Israel conservara su ventaja nuclear.
он не ратифицировал его из-за отказа арабских государств поступать так же, пока Израиль сохраняет свое ядерное превосходство.
Результатов: 122, Время: 0.1012

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский