MORIR DE - перевод на Русском

смерть от
muerte por
morir de
умереть от
muriendo de
muera de
погибнуть от
morir de
умер от
muriendo de
muera de
умирать от
muriendo de
muera de
смерти от
muerte por
morir de
умрет от
muriendo de
muera de

Примеры использования Morir de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Te quieres morir de hambre?
Вы хотите умереть с голоду?
¿;Morir de amor?
Умереть за любовь?
Herman Dacus acaba de morir de la herida en el cuello.
Герман Дакус только что скончался от ранения в шею.
Sospecho que debió morir de amor.
Я думаю, что он умер от неразделенной любви.
No quiero morir de un infarto.
Неохота загнуться от инфаркта.
Me siento como si fuera a morir de tanto gritar.
Мне кажется, я умру от крика.
No pueden morir de hambre. Ya están muertos.
Они не могут умереть с голода, они уже мертвые.
Podría morir de aburrimiento si alguien no me dispara primero.
Умру с тоски… если кто-нибудь раньше не пристрелит.
La gente sólo puede morir de hambre durante tanto de largo mientras que los ricos engordan.
Люди умирают с голоду такое продолжительное время, пока богатые только толстеют.
Si prefieres morir de esta manera, levanta el izquierdo.
А предпочитаешь умереть в моих объятиях- левую.
Podría morir de envidia!
Я умираю от зависти!
Dios, podía morir de vergüenza si no estuviera ya muerta..
Боже, я бы умерла от стыда, если бы не была уже мертва.
Prefiero morir de hambre.
Лучше умру с голода.
Nos dejaran morir de hambre así nada mas?
Нам дадут сдохнуть с голоду?!
¡Me hace morir de risa!
Я помираю со смеху!
Prepárate para ver a tu mujer, morir de hambre literalmente.
И увидишь, как я умру от голода.
Bueno, no te voy a dejar morir de hambre.
Ну, я не дам вам умереть с голоду.
respetado presidente morir de tan trágicamente.
уважаемый председатель ушел из жизни так трагично.
¿Estás diciendo que podríamos morir de inanición?
Вы говорите, что мы можем умереть с голоду?
Si mis ojos, querida Marquesa no te hacen morir de amor.
Если бы только твои глаза были голубыми, я смогла бы умереть за тебя.
Результатов: 175, Время: 0.1026

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский