DEBE MORIR - перевод на Русском

должен умереть
debe morir
tiene que morir
merece morir
должно умереть
debe morir
tiene que morir
суждено умереть
debe morir
estamos destinados a morir
должен погибнуть
debe morir
должна умереть
debe morir
tiene que morir
должны умереть
deben morir
tienen que morir
надо умереть
debe morir
tiene que morir
заслуживает смерти
merece morir
merece la muerte
debe morir

Примеры использования Debe morir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esa gente debe morir.
Les dices a estos médicos cuál de nuestros hijos debe morir porque.
Скажи врачам, кто из наших детей должен умереть.
La bruja debe morir, como debió haberlo hecho hace mucho.
Ведьма должна умереть, и ей следовало это сделать уже давно.
De modo que para traer a su padre de viuelta, algún otro debe morir.
Так чтобы вернуть ее отца, кто-то должен умереть.
¡Ella debe morir, morir, morir!.
Она должна умереть, умереть, умереть!.
¿Qué, ella debe morir para tu beneficio?
Что, она должна умереть ради твоей выгоды?
¿Por qué debe morir ella por un error que cometí yo?
Почему она должна умереть из-за ошибки, которую я совершил?
Lo que significa que para destruir la maldición, tú eres quien debe morir.
Илиразрушить проклятье Ты та самая, которая должна умереть.
Uno de vosotros debe morir.
Одна из вас должна умереть.
Por eso ella debe morir.
Вот почему она должна умереть.
Una de ellas debe morir.
Одна из них должна умереть.
Britney Spears… debe morir.
Бритни Спирс,- Должна умереть.
El hecho simple es que la religión debe morir para que la humanidad viva.
Факт в том, что религия должна умереть чтобы человечество продолжило жить.
La Malvada Reina debe morir.
Злая Королева должна умереть.
La niña Medeiros debe morir.
Девочка Медейрос должна умереть.
Marie Laveau debe morir.
Мари Лаво должна умереть.
Es una pena cuando es solo el niño quien debe morir.
Печально, ведь умереть должен только мальчик.
Nadie debe morir con problemas no resueltos.
Никто не должен умирать с нерешенными вопросами.
Nadie debe morir en una silla de patio.
Никто не должен умирать в шезлонге.
Pero Himmler debe morir.
Но умереть должен Гиммлер.
Результатов: 170, Время: 0.0642

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский