MUCHO DEPENDE DE - перевод на Русском

многое зависит от
mucho depende de
depende en gran parte de
muchas cosas dependen de

Примеры использования Mucho depende de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aunque mucho depende de la voluntad política a nivel mundial y local para poner
Хотя многое зависит от проявления на глобальном и местном уровнях политической воли,
instrumento de gestión y un mecanismo importante para informar a los Estados Miembros, aunque mucho depende de la eficacia con que se pueda mostrarde desarrollo de un país.">
важ- ным механизмом для представления отчетов госу- дарствам- членам, хотя многое зависит от того, удастся ли показать,
Mucho dependerá de que las estrategias de adaptación sean las adecuadas.
Здесь многое зависит от адекватности стратегий адаптации.
Por lo tanto, mucho dependerá de las medidas que tomen esos Estados Miembros.
Поэтому многое будет зависеть от того, какие шаги предпримут эти государства- члены.
Mucho dependía del resultado.
Многое зависело от результата.
Que mucho dependía de la administración y de cómo ésta pretendía desempeñar sus tareas de estructuración equilibrada.
Многое зависит от управленческого звена и от того, насколько оно желает выполнить свои задачи в деле проведения сбалансированной реструктуризации.
Mucho dependía de las propias organizaciones internacionales,
Многое зависит от самих международных организаций,
En este sentido, mucho dependerá de cómo se satisfagan las necesidades de seguridad en Mogadiscio
Поэтому многое будет зависеть от того, насколько удастся обеспечить условия безопасности,
El Sr. Sorabjee convino en que mucho dependía de cómo se formulase la pregunta,
Г-н Сорабджи согласился с тем, что многое зависит от того, как формулируется вопрос,
No obstante, mucho dependerá de las motivaciones y el espíritu de las partes
Однако многое будет зависеть от мотивированности и настроя сторон,
Mucho dependerá de que el Occidente conserve su predominio en otras partes del mundo.
Многое зависит от того, сумеет ли Запад удержать свое влияние в других частях мира.
Mucho dependerá del contexto y de factores nacionales específicos que pueden tener una gran influencia en cuanto a la facilidad,
Многое зависит от контекста и конкретных национальных условий, которые могут оказывать заметное влияние на то, насколько легко,
Mucho dependerá de la profundidad y la duración de la actual desaceleración de las economías desarrolladas,
Многое будет зависеть от глубины и продолжительности нынешнего спада в странах с развитой экономикой,
Mucho dependerá de cuántos casos reciba la Corte,
Многое зависит от того, сколько дел,
En todo caso, en 1996, mucho dependerá de la evolución de los precios de los productos básicos y de la demanda mundial.
В любом случае в 1996 году многое будет зависеть от изменения цен и спроса на сырьевые товары в мире.
Mucho dependería de la capacidad del Gobierno del Afganistán de proporcionar con prontitud una documentación suficientemente detallada para concluir el examen.
Многое будет зависеть от способности правительства Афганистана оперативно представить достаточно подробную документацию для завершения пересмотра.
Mucho dependerá del modo de entrada del inversionista
Многое зависит от того, каким образом входит инвестор на рынок,
que pudieran enunciarse normas absolutas puesto que mucho dependía de las circunstancias de cada caso particular.
оперативные правила, поскольку в данном случае многое зависит от конкретных обстоятельств каждого отдельного дела.
dice que mucho dependerá de cómo se redacte la ley.
говорит, что многое будет зависеть от того, как сформулирован закон.
No puede haber una fórmula general al respecto y mucho dependerá de las circunstancias de cada caso.
Здесь не может быть общей формулы и многое зависит от конкретных обстоятельств.
Результатов: 58, Время: 0.0587

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский