VIDA DEPENDE DE - перевод на Русском

жизнь зависит от
vida depende de
subsistencia depende de

Примеры использования Vida depende de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tener éxito en la escuela y en la vida depende de mucho más que la habilidad para aprender de manera rápida y fácil?
успех в школе и в жизни зависит от гораздо большего, нежели просто умения быстро и легко обучаться?
concienciación mucho más profunda sobre los océanos, sobre la medida en que nuestra vida depende de estos y sobre las importantes formas en que podemos contribuir a protegerlos.
также размышляем о способах повышения осведомленности об океанах и о том, как наша жизнь зависит от них и каковы основные способы, с помощью которых мы можем помочь защитить их.
Y no podrían manejar un caso aunque su vida dependiera de ello.
К тому же, они не могут вести дело если их жизнь зависит от него.
Dijo que su vida dependía de ello.
Он сказал, что его жизнь зависит от этого.
Vuestras vidas dependen de eso.
Ваши жизни зависят от этого.
Dibuja como si tu vida dependiera de ello.
Рисуй так, как будто твоя жизнь зависит от этого.
Porque vuestras vidas dependen de ello.
Потому что ваши жизни зависят от этого.
No me acercaría a ti ahora… ni aunque mi vida dependiera de eso!
Я не подойду. ты права, моя жизнь зависит от этого!
Vidas dependen de que gente como ustedes no desperdicien su tiempo.
Жизни зависят от того, что вы те самые люди, которые не тратят время.
Nuestras vidas dependen de el pastel.
Наша жизнь зависит от торта.
Vuestras vidas dependen de estos números."".
Ваши жизни зависят от этого… Числа.
Nuestras vidas dependen de ello.
Наша жизнь зависит от этого.
Sus vidas dependerán de ello.
Ваши жизни зависят от этого.
Nuestras vidas dependen de ello.
Наши жизни зависят от этого.
Nuestras vidas dependen de esas criaturas.
Наша жизнь зависит от этих существ.
Nuestras vidas dependen de un mundo que no podemos ver.
Наша жизнь зависит от вещей, которые нам не видны.
Las vidas dependen de ello.
Жизни зависят от этого.
Nuestras propias vidas dependen de ello.
Наша жизнь зависит от этого.
Piense en los hombres cuyas vidas dependen de usted!
Подумайте о людях, чьи жизни зависят от вас!
Ni la más remota idea de que tres vidas dependen de vuestra salud.
И понятия не имеешь, что три жизни зависят от твоего хорошего самочувствия.
Результатов: 52, Время: 0.0393

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский