MURMULLO - перевод на Русском

шум
ruido
sonido
alboroto
zumbido
murmullo
estruendo
jaleo
escándalo
шепот
susurro
susurrando
murmullo
cuchicheos
whisper
шумы
ruido
sonido
alboroto
zumbido
murmullo
estruendo
jaleo
escándalo
murmuration
шептун
whispers
murmullo

Примеры использования Murmullo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A los inversores les encanta el murmullo, y tú, por el momento, has creado un poco para la firma.
Инвесторы любят шум, а ты, на секундочку, создала его для нашей марки.
Los llamamientos a la moderación están convirtiéndose lentamente en un murmullo ahogado por el clamor de la frustración.
Призыв к сдержанности незаметно переходит в шепот, который тонет в ропоте разочарования.
Ese murmullo erótico, no me reconozco si no estoy en un estado de incipiente deseo.
Этот постоянный эротический шепот, я почти не я, если я не нахожусь в состоянии зарождающегося желания.
crean una de las cosas más espectaculares de la naturaleza y se llama un murmullo.
образуют одно из самых потрясающих явлений в природе, которое называется« murmuration».
con el susurro de las hojas, su murmullo al viento, habla de un lugar más allá del dolor mortal.".
в шелесте листвы…" ее шепот на ветру… Эй, посмотрите кто здесь.
El murmullo de la ciudad se disuelve en una ráfaga cuyo espeluznante poder ya no puedo sentir.
Жужжание города превратилось в писк, леденящую силу которого я уже не ощущаю.
la puerta al abrirse, disminuía el murmullo y todos volvían la cabeza esperando ver aparecer a los novios.
раздавался писк отворяемой двери, говор в толпе затихал, и все оглядывались, ожидая видеть входящих жениха и невесту.
Manhattan ya no se extiende en su infinidad. El murmullo de la ciudad se disuelve en una ráfaga cuyo espeluznante poder ya no puedo sentir.
Манхэттен перестал расстилаться до горизонта, жужжание города превратилось в писк, леденящую силу которого я уже не ощущаю.
Un murmullo de multitud se oye sobre los montes,
Большой шум на горах, как бы от многолюдного народа,
y se oye el murmullo y los estudiantes dici?
и он слышит шепот и говорю студентам?
colaborar que descubrí esto, este murmullo, este frenesí, este zumbido.
тогда я открыла этот шум, прилив, гул.
Prestaba atención y oía el murmullo extraño, enloquecedor, de las palabras que iba repitiendo:«No supiste apreciarla,
Он прислушался-- и услыхал странным, сумасшедшим шепотом повторяемые слова:" Не умел ценить,
Podía oír el murmullo de voces para los próximos diez minutos,
Она слышала шум голосов в течение следующих десяти минут,
vienen en algo que se llama un murmullo y el nombre hace alusión al murmullo de las alas de los pájaros.
собираются в действо под названием« murmuration», которое ассоциируется с шелестом их крыльев. В течение всего дня в
(Murmullos de la audiencia)¿Si?
( Шум в аудитории) Да?
Murmullos hace que todos los sentimientos vuelen hacia el techo.
Шумы- это причины всех чувств, что долетели до потолка.
No hay murmullos, ni nódulos de Osler.
Нет шумов, нет узлов Ослера.
Murmullos, hay algo acerca de Bob que no creo que sepas.
Мамблс, я думаю, ты кое-что не знаешь про Боба.
Murmullos, Bob y Uno Dos.
Мамблс, Боб и Раз- Два.
Es Murmullos, Uno Dos.
Это Мамблс, Раз- Два.
Результатов: 44, Время: 0.0412

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский