NECESARIAS PARA APLICAR - перевод на Русском

необходимые для осуществления
necesarias para aplicar
necesarios para la aplicación
necesarios para la ejecución
necesarios para ejecutar
necesarios para el cumplimiento
necesarios para el ejercicio
necesarios para cumplir
necesarios para la realización
necesarios para el desempeño
necesarios para realizar
необходимые для выполнения
necesarios para cumplir
necesarios para el cumplimiento
necesarias para aplicar
necesarios para el desempeño
necesarios para la aplicación
necesarios para ejecutar
necesarios para desempeñar
necesarios para la ejecución
necesita para cumplir
necesarios para llevar a cabo
необходимых для реализации
necesarios para aplicar
necesarios para la aplicación
necesarios para la ejecución
necesarios para ejecutar
necesarios para el cumplimiento
necesarios para la realización
necesarios para ejercer
necesitan para ejercer
требуемых для осуществления
necesarias para aplicar
necesarias para ejecutar
необходимые для введения
necesarias para aplicar
необходимых для применения
necesarias para la aplicación
necesarias para aplicar
требующиеся для осуществления
необходимых для осуществления
necesarios para aplicar
necesarios para la aplicación
necesarios para la ejecución
necesarios para ejecutar
necesarios para la realización
necesarios para realizar
necesarios para llevar a cabo
se necesitan para aplicar
necesarios para cumplir
necesarias para el ejercicio
необходимы для осуществления
necesarias para la aplicación
necesarios para aplicar
necesarios para ejecutar
necesarios para la ejecución
necesarios para el ejercicio
necesarios para el cumplimiento
necesarios para el desempeño
необходимые для реализации
necesarias para aplicar
necesarios para ejecutar
necesarios para alcanzar
necesarios para poner en práctica
necesarios para la aplicación
necesarias para la realización
necesarios para el ejercicio

Примеры использования Necesarias para aplicar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es importante destacar que el Gobierno ya había aprobado las modificaciones legislativas necesarias para aplicar las recomendaciones del informe sobre el examen entre homólogos
Важно отметить, что правительство уже одобрило законодательные поправки, необходимые для выполнения рекомендаций, содержащихся в докладе по экспертному обзору, и в настоящее время
aportan al derecho belga las modificaciones necesarias para aplicar la Convención de La Haya del 29 de mayo de 1993 sobre la protección a los niños
они вносят во внутригосударственное право Бельгии изменения, необходимые для осуществления Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления
Estamos comprometidos con la adopción de todas las medidas necesarias para aplicar ese documento en el marco de nuestro plan de acción nacional,
Мы готовы принять все меры, необходимые для выполнения этого документа, в рамках нашего национального плана действий,
Estas han dado instrucciones a sus respectivas dependencias para que adopten las medidas necesarias para aplicar las resoluciones del Consejo de Seguridad 1874(2009)
Эти органы поручили своим соответствующим подразделениям принимать меры, необходимые для осуществления резолюций 1874( 2009) и 2094( 2013) Совета Безопасности в соответствии с процедурами,
Dominica, y el resto de los Estados miembros de la Organización de Estados del Caribe Oriental deben recibir asistencia para cumplir las diversas obligaciones necesarias para aplicar las convenciones de lucha contra el terrorismo.
государства-- члены Организации восточнокарибских государств, необходимо оказывать помощь в деле выполнения различных обязательств, необходимых для реализации конвенций по борьбе с терроризмом.
Asimismo, se adoptaron otras medidas basadas en las recomendaciones de la Comisión Consultiva relativas a las estimaciones revisadas presentadas por el Secretario General y con respecto a las consignaciones necesarias para aplicar las resoluciones aprobadas por la Asamblea General en su período de sesiones en curso.
Дальнейшие решения принимались на основе рекомендаций Консультативного комитета в отношении пересмотренных смет, представленных Генеральным секретарем, а также ассигнований, требуемых для осуществления резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей на ее нынешней сессии.
continúa demostrando que está adoptando las medidas necesarias para aplicar las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
продолжает демонстрировать свою готовность принимать меры, необходимые для выполнения соответствующих резолюций Совета Безопасности.
Kirguistán, a título de información optativa, añadió que se habían remitido al Presidente del Organismo Nacional de Prevención de la Corrupción para su examen las enmiendas del Código de Procedimiento Penal necesarias para aplicar el artículo 57.
Кыргызстан, выполняя факультативное требование представления информации, сообщил также, что поправки к Уголовно-процессуальному кодексу, необходимые для осуществления статьи 57, представлены на рассмотрение председателю Национального агентства по предупреждению коррупции.
adopte las medidas necesarias para aplicar las medidas establecidas en el párrafo 1 de la presente resolución,
Ивуара предпринять все шаги, необходимые для введения мер, предусмотренных пунктом 1 выше, в том числе
reglamentarias y administrativas necesarias para aplicar el Protocolo".
административные меры, необходимые для осуществления настоящего Протокола".
Ivoire a adoptar las medidas necesarias para aplicar las medidas establecidas en el párrafo 1 supra,
Ивуара предпринять все шаги, необходимые для введения мер, предусмотренных пунктом 1, выше,
prestar asesoramiento sobre las medidas necesarias para aplicar las normas internacionales pertinentes;
выработать рекомендации о мерах, необходимых для применения соответствующих международных стандартов;
en virtud del derecho internacional general, las partes en un tratado están obligadas a tomar todas las medidas necesarias para aplicar el tratado en el plano nacional.
в соответствии с общими нормами международного права участники договоров обязаны принимать меры, необходимые для осуществления договора, на национальном уровне.
Ivoire a adoptar las medidas necesarias para aplicar las medidas establecidas en el párrafo 1 de la presente resolución,
Ивуара предпринять все шаги, необходимые для введения мер, предусмотренных пунктом 1 выше, в том числе
En particular, el aniversario alienta la adopción de las medidas legislativas y de otro tipo necesarias para aplicar las convenciones internacionales,
В частности, приуроченные к годовщине документы поощряют принятие законодательных и других мер, необходимых для осуществления международных конвенций,
En lo que respecta a las medidas legislativas necesarias para aplicar la política nacional de seguridad
Что касается законодательных мер, необходимых для осуществления национальной политики по обеспечению безопасности
La Asamblea de Kosovo aprobará oficialmente las leyes necesarias para aplicar las disposiciones de este Acuerdo durante el período de transición de 120 días; se considerará que
Ассамблея Косово в течение 120дневного переходного периода официально утвердит законы, которые необходимы для осуществления положений настоящего Плана урегулирования
Las anteriores Conferencias de Examen de la Convención han dado lugar a un amplio entendimiento común sobre las medidas necesarias para aplicar el artículo X,
Предшествующие обзорные конференции по КБТО позволили добиться широкого общего понимания в отношении мер, необходимых для осуществления статьи Х,
permitirle embarcarse en las reformas necesarias para aplicar el Pacto.
осуществить реформы, необходимые для реализации положений Пакта.
Se adoptaron otras medidas basadas en las recomendaciones de la Comisión Consultiva relativas a las estimaciones revisadas presentadas por el Secretario General y con respecto a las consignaciones necesarias para aplicar las resoluciones aprobadas por la Asamblea General en su período de sesiones en curso.
Дополнительные решения были приняты на основе рекомендаций Консультативного комитета в отношении представленной Генеральным секретарем пересмотренной сметы и по вопросу об ассигнованиях, необходимых для осуществления резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей на ее нынешней сессии.
Результатов: 156, Время: 0.1014

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский