NEGATIVAMENTE - перевод на Русском

негативно
negativamente
negativas
tener
adversamente
desfavorablemente
perjudicados
отрицательно
negativamente
negativo
tienen
adversamente
desfavorablemente
adversa
perjudiciales
неблагоприятно
negativamente
desfavorablemente
negativas
desfavorables
adversos
adversamente
efectos
отрицательный
negativo
negativamente
es negativa
perjudiciales
пагубно
negativamente
gravemente
tiene
perjudicial
perjudica
негативное
negativos
negativamente
adversos
perjudiciales
desfavorables
nocivos
desfavorablemente
pernicioso
отрицательное
negativo
negativamente
es negativa
perjudiciales
неблагоприятное воздействие
efectos adversos
efectos negativos
negativamente
efectos perjudiciales
efectos nocivos
impacto negativo
consecuencias adversas
tener efectos perjudiciales
repercusiones negativas
desfavorablemente
пагубное
perjudiciales
negativos
devastador
nocivos
adversos
perniciosos
negativamente
destructivos
deletéreo
nefastos
негативные
negativas
adversos
perjudiciales
negativamente
nocivos
desfavorables
nefastas
отрицательные
negativo
negativamente
es negativa
perjudiciales
отрицательного
negativo
negativamente
es negativa
perjudiciales

Примеры использования Negativamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estas insuficiencias tienen efectos regresivos, pues las fluctuaciones de la actividad económica se han caracterizado por afectar negativamente a las empresas de menor tamaño
Эти недостатки породили регрессивные последствия, поскольку колебания экономической активности пагубно влияют на мелкие предприятия
El Chad, Mauricio y Nigeria respondieron negativamente, mientras que el Ecuador y Guinea no respondieron.
Маврикий, Нигерия и Чад дали отрицательные ответы, а Гвинея и Эквадор вообще не ответили на данный вопрос.
afectan negativamente al desarrollo sostenible.
что оказывает неблагоприятное воздействие на устойчивое развитие.
No se conocen aún las repercusiones desde el punto de vista de la mujer, pero es posible que las mujeres casadas con inmigrantes ilegales se vean negativamente afectadas.
Последствия данной проблемы для женщин еще неизвестны, однако вполне возможно, что это пагубно повлияет на женщин, находящихся в браке с незаконными иммигрантами.
ocasionando el cese de la actividad en todos ellos y repercutiendo negativamente a todos los niveles, sin excluir el medio ambiente.
нарушили деятельность во всех областях и оказали пагубное воздействие на все сферы, в том числе на окружающую среду.
Portugal también respondió negativamente, pero indicó que esa cuestión se estaba debatiendo en el marco de la revisión de la legislación vigente.
Португалия также дала отрицательный ответ, однако указала, что эта тема в настоящее время обсуждается в рамках пересмотра действующего законодательства.
Respondieron negativamente al respecto El Salvador, la ex República Yugoslava de Macedonia,
Отрицательные ответы на этот вопрос представили бывшая югославская Республика Македония,
sus efectos persisten aún y afectan negativamente a las mujeres.
ее последствия ощущаются до сих пор, оказывая неблагоприятное воздействие на женщин.
Al Comité le preocupan los crecientes problemas de degradación ambiental en el Estado Parte, que repercuten negativamente en la salud de los niños.
Комитет озабочен возрастанием в государстве- участнике проблем экологической деградации, которая пагубно влияет на здоровье детей.
desde las 6.00 horas hasta las 22.00 horas se prohíben los programas que puedan influir negativamente en la moralidad de los niños, prohibición que se aplica estrictamente.
действует строго контролируемый запрет на трансляцию программ, оказывающих пагубное влияние на нравственность детей.
El Chad también respondió negativamente, mientras que Azerbaiyán, Guinea,
Чад также дал отрицательный ответ, а Азербайджан,
De ese modo, las autoridades de defensa de la competencia se esforzaron en velar por que la fusión no afectara negativamente al desarrollo empresarial.
При этом органы по вопросам конкуренции старались добиться того, чтобы слияние не оказало отрицательного влияния на развитие предпринимательства.
la República Centroafricana respondieron negativamente a esta cuestión.
Чад дали отрицательные ответы на этот вопрос.
lo cual afecta negativamente las vidas de las mujeres.
которая оказывает неблагоприятное воздействие на жизнь женщин.
hecho que repercute negativamente en la moral de los efectivos.
что оказывает пагубное влияние на моральный дух войск.
Los estudios apuntan sistemáticamente a que eso repercutirá muy negativamente en los agricultores en los entornos más vulnerables(Nelson et al., 2009).
Результаты исследований убедительно свидетельствуют о крайне негативных последствиях для фермеров в местах с наиболее уязвимой средой( Nelson and others, 2009).
Como el ARNip está cargado negativamente lo podemos proteger con un polímero cargado positivamente.
Поскольку миРНК имеет сильный отрицательный заряд, ее можно уберечь с помощью защитного слоя положительно заряженного полимера.
por que esos acuerdos no repercutan negativamente en los derechos humanos.
такие соглашения не оказывали отрицательного воздействия на права человека.
cabía temer que esa decisión repercutiera negativamente en el futuro del Fondo Fiduciario.
это решение будет иметь в будущем отрицательные последствия для данного Целевого фонда.
El efecto combinado de la disminución de los sueldos y el aumento del nivel de precios ha afectado negativamente el nivel de vida de los hogares palestinos.
Совокупный эффект сокращения заработной платы и повышения цен оказал неблагоприятное воздействие на жизненный уровень палестинских семей.
Результатов: 1397, Время: 0.1069

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский