AFECTA NEGATIVAMENTE - перевод на Русском

негативно сказывается
afecta negativamente
repercute negativamente
tiene consecuencias negativas
perjudica
tiene un efecto negativo
negativas
tiene repercusiones negativas
incide negativamente
afecta adversamente
menoscaba
отрицательно сказывается
afecta negativamente
repercute negativamente
perjudica
tiene efectos negativos
menoscaba
tiene consecuencias negativas
incide negativamente
afecta adversamente
tiene repercusiones negativas
perjudicial
негативно влияет
afecta negativamente
repercute negativamente
afectan adversamente
tiene repercusiones negativas
influye negativamente
ha afectado
негативно отражается
afecta negativamente
perjudica
repercute negativamente
tenía repercusiones negativas
tiene un efecto negativo
отрицательно влияет
afecta negativamente
repercute negativamente
afecta desfavorablemente
tiene un efecto negativo
afecta adversamente
негативные последствия
efectos negativos
consecuencias negativas
repercusiones negativas
efectos adversos
consecuencias adversas
impacto negativo
efectos perjudiciales
consecuencias perjudiciales
repercusión negativa
afectar negativamente
оказывает негативное воздействие
repercute negativamente
tiene un efecto negativo
tiene consecuencias negativas
afecta negativamente
tiene repercusiones negativas
tiene un impacto negativo
tiene efectos adversos
perjudica
incide negativamente
tiene una repercusión negativa
негативно воздействует
afecta negativamente
incide negativamente
оказывает отрицательное воздействие
afecta negativamente
tiene un efecto negativo
repercute negativamente
efectos adversos
пагубно сказывается
perjudica
afecta negativamente
tiene un efecto perjudicial
perjudicial
tiene repercusiones graves
tiene efectos negativos
repercutían negativamente
en detrimento
tienen un efecto lesivo
han tenido consecuencias devastadoras
оказывает негативное влияние на
неблагоприятно сказывается на
оказывает неблагоприятное воздействие
отрицательно воздействует

Примеры использования Afecta negativamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es bien sabido que África sufre de un éxodo intelectual que afecta negativamente a sus esfuerzos de desarrollo.
Общеизвестно, что Африка страдает от<< утечки умов>>, которая негативно отражается на ее усилиях в области развития.
insalubres es un problema mundial cada vez más agudo que afecta negativamente en particular a los países en desarrollo.
некачественных лекарственных препаратов является растущей общемировой проблемой, которая особенно пагубно сказывается на развивающихся странах.
sistema escolar monoétnico vigente, que discrimina a las niñas por su etnia y afecta negativamente a sus oportunidades educativas.
которая приводит к дискриминации в отношении девочек на основе их этнического происхождения и негативно влияет на их образовательные возможности.
La Comisión Consultiva lamenta la demora en la presentación del informe, que afecta negativamente al funcionamiento de los órganos intergubernamentales.
Консультативный комитет выражает сожаление в связи с представлением этого доклада с опозданием, что имеет негативные последствия для работы межправительственных органов.
Además, el embargo frustra los esfuerzos dirigidos a lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio y afecta negativamente la cooperación regional en ese ámbito.
Более того, блокада подрывает усилия по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и оказывает негативное влияние на региональное сотрудничество в этой области.
Este trabajo de asistencia no remunerado con frecuencia afecta negativamente a la mujer desde los puntos de vista económico y social.
Никем не оплачиваемая работа, связанная с уходом за другими членами семьи, нередко имеет негативные последствия для женщин и с социально-экономической точки зрения.
La práctica tradicional de los matrimonios arreglados mediante compromiso matrimonial(peeletso) ha dejado de estar permitida, ya que afecta negativamente a las mujeres, que se suelen ver comprometidas con hombres ancianos.
Традиционная практика обручения теперь является недозволительной, поскольку она неблагоприятно сказывается на женщинах, вынуждая их выходить замуж за престарелых мужчин.
La marginación continua de los pobres de las zonas rurales ha fomentado la emigración, lo cual afecta negativamente las vidas de las mujeres.
Продолжающаяся маргинализация сельской бедноты стимулирует миграцию, которая оказывает неблагоприятное воздействие на жизнь женщин.
Afecta negativamente al medio ambiente de manera generalizada,
Отрицательно воздействует на окружающую среду, причиняя обширный, долговременный
de inseguridad en el país afecta negativamente a las posibilidades de planificación a mediano
постоянные изменения в стране отрицательно воздействуют на возможности средне-
Sancionar la conducta anticompetitiva que afecta negativamente a las exportaciones de servicios de los países en desarrollo;
Пресечения антиконкурентной практики, отрицательно сказывающейся на экспорте услуг из развивающихся стран;
siguen existiendo problemas relacionados con la metodología, lo que afecta negativamente la calidad.
озабоченность вызывают проблемы с преподаванием, которые неблагоприятно сказываются на качестве образования.
En el caso especial de los pequeños Estados insulares en desarrollo, la limitada disponibilidad de tierras plantea problemas y afecta negativamente a los ecosistemas.
В частности, в малых островных развивающихся государствах дефицит земельных ресурсов создает проблемы, которые отрицательно влияют на экосистемы.
o su subempleo, afecta negativamente al crecimiento económico
их неполная занятость отрицательно сказываются на темпах экономического роста
La publicación con retraso de los documentos sigue siendo un problema crónico que afecta negativamente al proceso legislativo.
Задержки с изданием документов сохраняют характер хронической проблемы, отрицательно сказывающейся на процессе принятия решений.
Las condiciones de seguridad en muchas partes de Somalia siguen siendo frágiles, lo que afecta negativamente a las operaciones de las Naciones Unidas.
Положение в области безопасности во многих районах Сомали остается неустойчивым, отрицательно сказываясь на операциях Организации Объединенных Наций.
También afecta negativamente a la opinión pública de la región
Это также оказывает влияние на общественное мнение в регионе
El pago de costos adicionales afecta negativamente la capacidad del país de comprar productos básicos, en especial alimentos.
Дополнительные расходы негативно сказываются на возможностях страны по приобретению товаров первой необходимости, особенно продовольствия.
Reconocemos que la corrupción afecta negativamente al crecimiento económico sostenible, la reducción de la pobreza
Мы признаем, что коррупция оказывает негативное влияние на экономический рост, эффективность усилий по сокращению масштабов нищеты
Esta situación afecta negativamente tanto a las pequeñas organizaciones
Такое положение неблагоприятно сказывается на небольших организациях,
Результатов: 332, Время: 0.1402

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский