ОТРИЦАТЕЛЬНО СКАЗАЛОСЬ - перевод на Испанском

ha tenido un efecto negativo
repercutió negativamente
отрицательно сказаться
негативно сказаться
негативно отразиться
иметь негативные последствия
оказать негативное воздействие
негативно повлиять
отрицательно повлиять
иметь отрицательные последствия
оказать неблагоприятное воздействие
tuvo repercusiones negativas
ha incidido negativamente
tuvo consecuencias negativas
ha influido negativamente
ha afectado adversamente
ha tenido efectos adversos
ha tenido una repercusión negativa

Примеры использования Отрицательно сказалось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Снижение цен на сырьевые товары также отрицательно сказалось на совокупных расходах стран с переходной экономикой в Центральной Европе
La reducción de los precios de los productos básicos también tuvo efectos negativos en los gastos globales de todas las economías en transición de Europa central
Они отсутствовали более недели, что отрицательно сказалось на сотрудничестве с местными властями.
Estuvieron ausentes durante más de una semana, lo que tuvo un efecto negativo en la cooperación con las autoridades locales.
Это в свою очередь отрицательно сказалось на способности МУНИУЖ привлекать
A su vez, esa demora afectó negativamente la capacidad del INSTRAW de atraer
Резкое снижение цен на нефть в 1998 году отрицательно сказалось на объеме поступлений от продажи нефти в регионе ЭСКЗА в целом.
A consecuencia de la caída de los precios del petróleo en 1998, los ingresos procedentes de las exportaciones de petróleo en la región de la CESPAO en general se vieron adversamente afectados.
Это затруднило поиск соответствующей документации и отрицательно сказалось на способности Организации защищаться от выдвинутых претензий.
Esto dificultaba la recuperación de la documentación pertinente y tenía efectos adversos sobre la capacidad de la Organización de hacer frente a las reclamaciones.
перерасход средств, что отрицательно сказалось на управлении бюджетом операции.
excesos de gastos, perjudicando la gestión presupuestaria de la operación.
Такое уменьшение чистых поступлений было обусловлено высоким обменным курсом доллара США, что отрицательно сказалось на доходах ОПО.
Esa disminución de los ingresos netos se debió a la fortaleza del dólar de los Estados Unidos, que tuvo efectos negativos en las cuentas de ingresos de la OTF.
Наличие этих проблем мешало проведению нормальной предвыборной агитации между образованиями( а также внутри Федерации) и отрицательно сказалось на осуществлении права граждан на информацию.
Esos problemas impedían realizar una verdadera campaña dentro de la entidad(así como dentro de la Federación) y afectaban adversamente al derecho de los ciudadanos a la información.
Служба управления снабжением столкнулась с нехваткой бюджетных средств, что отрицательно сказалось на развертывании модуля управления парком транспортных средств.
El Servicio de Gestión de Suministros experimentaba limitaciones presupuestarias que tenían un efecto negativo en la implantación del módulo de gestión de la flota.
объемы ОПР, что отрицательно сказалось на программах развития.
las remesas y la AOD, con efectos negativos para los programas de desarrollo.
На традиционных формах многостороннего сотрудничества в области развития отрицательно сказалось такое явление, как глобализация,
El fenómeno de la mundialización ha afectado negativamente la cooperación multilateral tradicional para el desarrollo, ya que el multilateralismo cede
Настойчиво выдвигаемое ВТО требование свободной и открытой торговли отрицательно сказалось на слабых в экономическом отношении странах,
La insistencia de la OMC en un comercio libre y abierto ha perjudicado a las pequeñas economías, como la de Fiji, por la pérdida de ingresos
Общее сокращение объема ОПР малым островным развивающимся государствам отрицательно сказалось на их способности смягчить последствия многочисленных кризисов
La reducción general de los niveles de la asistencia oficial para el desarrollo de los pequeños Estados insulares en desarrollo ha afectado negativamente a su capacidad para mitigar las crisis múltiples
Усиление мер по обеспечению безопасности в Центральных учреждениях отрицательно сказалось на экскурсиях, поскольку было сокращено максимальное число людей,
El aumento de las medidas de seguridad en la Sede ha tenido un efecto negativo en las visitas, ya que se redujo el número máximo de personas por guía, con lo que la tarea
В большинстве соседних государств применение санкций отрицательно сказалось как на платежном балансе стран, так
En la mayoría de los países vecinos, la aplicación de las sanciones ha perjudicado tanto a las cuentas externas del país
повлияла на деятельность БАПОР, вынудив его приостановить передвижение персонала, что отрицательно сказалось на его гуманитарных операциях, в то время когда в них ощущалась особая потребность.
lo ha obligado a suspender la circulación del personal, lo que ha afectado negativamente a sus operaciones humanitarias en un momento de extrema necesidad.
Темпы роста ВВП в Африке в целом значительно снизились, что отрицательно сказалось на занятости и в более широком контексте на социальном положении стран континента.
El crecimiento del PIB en el continente en su conjunto registró un fuerte descenso, que repercutió negativamente en el empleo y, de forma más generalizada, en las condiciones sociales en toda África.
ситуации в области безопасности усугубило и без того ужасное положение беженцев и отрицательно сказалось на деятельности Агентства.
de la seguridad ha afectado negativamente a la ya calamitosa situación de los refugiados y ha perjudicado la labor del Organismo.
принятие дополнительных мер по обеспечению безопасности в Центральных учреждениях также отрицательно сказалось на поступлениях от экскурсий, поскольку было сокращено число посетителей, обслуживаемых одним экскурсоводом.
se indica en el párrafo IS3.96, el aumento de las medidas de seguridad en la Sede ha tenido un efecto negativo en las visitas, ya que se ha reducido el número máximo de personas por guía.
Выражает сожаление по поводу противоречивой и непоследовательной информации, представленной по этому вопросу Пятому комитету представителями Генерального секретаря, что отрицательно сказалось на работе Комитета
Lamenta que los representantes del Secretario General sobre esta cuestión hayan proporcionado a la Quinta Comisión una información contradictoria e incongruente que ha afectado negativamente a las deliberaciones de la Comisión
Результатов: 113, Время: 0.0505

Отрицательно сказалось на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский