AFECTÓ GRAVEMENTE - перевод на Русском

серьезно сказалось
afectó gravemente
ha tenido graves consecuencias
se vieron gravemente afectados
ha tenido un efecto importante
серьезно отразился
afectó gravemente
ha afectado seriamente
серьезно подорвало
socavaría gravemente
afectó gravemente
серьезно затронуло
afectó gravemente
серьезный ущерб
graves daños
graves perjuicios
daño importante
grandes daños
gravemente
serios daños
daños considerables
estragos
en grave desmedro
graves pérdidas
серьезно пострадали
afectando gravemente
gravemente afectados
resultaron gravemente dañadas
se han visto muy perjudicados
gravemente dañadas
muy dañados
gravemente heridos

Примеры использования Afectó gravemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El 15 de agosto, un terremoto en la ciudad de Pisco afectó gravemente a las poblaciones del sur del Perú,
Августа этого года в городе Писко произошло землетрясение, которое серьезно затронуло южные провинции Перу, привело к гибели людей
El huracán continuó su camino sobre el territorio cubano, y afectó gravemente a las provincias orientales del país,
После этого ураган пришел на Кубу и причинил серьезный ущерб восточным провинциям страны,
que abarca el presente informe y, en particular, a mediados de 1996, la inseguridad general afectó gravemente a las zonas con una gran concentración de poblaciones en situación de riesgo,
особенно к середине 1996 года неблагоприятное положение в плане безопасности в целом серьезно затронуло районы с большой численностью уязвимого населения,
Además, el brote de ébola a principios de 2014 afectó gravemente a los países vecinos,
Помимо этого, из-за вспышки Эболы в начале 2014 года серьезно пострадали соседние страны,
arrancados por colonos israelíes, lo que afectó gravemente los medios de subsistencia de cientos de familias palestinas12.
выкорчеваны израильскими поселенцами, что причинило серьезный ущерб средствам к существованию сотен палестинских семей12.
Se llevó a cabo un proyecto en el contexto de la dislocación de la antigua Unión Soviética, que afectó gravemente al comercio
Проект осуществлялся в условиях распада бывшего Советского Союза, который серьезно сказался на масштабах торговли и сотрудничества созданных на
Pese a la crisis financiera mundial del año anterior, que afectó gravemente al presupuesto de Georgia,
Несмотря на разразившийся в прошлом году мировой финансовый кризис, который серьезно сказался на бюджете Грузии,
La prolongada sequía de 2001 afectó gravemente a la producción agrícola,
Продолжительная засуха в 2001 году серьезно отразилась на сельскохозяйственном производстве,
interrumpieron todas las actividades de socorro, que ya habían sufrido interrupciones constantes desde mayo de 1998, lo que afectó gravemente la capacidad de la Operación para atender los brotes de cólera en la zona.
мероприятиям по предоставлению помощи, которые и без того постоянно прерывались с мая 1998 года. Это серьезно затронуло возможности операции" Мост жизни для Судана" реагировать на вспышки холеры в данном районе.
El hecho de que el Gobierno de Croacia no hubiera proporcionado fondos para el pago oportuno de sueldos en agosto afectó gravemente la moral y la confianza que la UNTAES tanto se había esforzado por promover.
Невыделение правительством Хорватии средств для своевременной выплаты жалования за август существенно подорвало моральный настрой и уверенность в том, что ВАООНВС предприняла достаточные усилия в этом вопросе.
El exceso de capacidad de muchas empresas de transporte aéreo a principios del decenio de 1990 afectó gravemente al sector
Излишек производственных мощностей во многих авиакомпаниях в начале 90- х годов сильно ударил по этому сектору экономики
La recesión económica mundial resultante de las dos crisis del petróleo de 1973-1974 y 1979-1980 afectó gravemente a muchos países en desarrollo dependientes de productos básicos,
Глобальный экономический кризис, разразившийся после двух нефтяных кризисов 1973- 1974 и 1979- 1980 годов, сильно ударил по многим зависящим от сырьевых товаров развивающимся странам, в частности странам Африки,
tras el paso del ciclón Hina en marzo de 1997, que afectó gravemente a los suministros alimentarios de las familias.
циклон" Хина" в марте 1997 года привел к серьезным перебоям в снабжении домашних хозяйств продуктами питания.
El saqueo sistemático de sus bienes durante las hostilidades afectó gravemente la capacidad de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para responder con eficacia a las necesidades humanitarias en todo el país.
Систематическое разграбление учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций во время боевых действий резко сказалось на их способности эффективно удовлетворять гуманитарные потребности по всей стране.
último trimestre del año, situación que afectó gravemente la puesta en marcha oportuna y sistemática del sistema GAINS.
в результате чего сложилась ситуация, серьезно повлиявшая на своевременное и систематизированное внедрение ГАИНС.
inestabilidad financiera y afectó gravemente los ingresos de la población
к финансовой нестабильности и серьезно повлияло на доходы населения
El 6 de marzo, el Tribunal Especial para el asunto del Banco de Kabul declaró culpables a 21 exfuncionarios bancarios acusados de diversos cargos relacionados con un fraude valorado en 980 millones de dólares que afectó gravemente al sistema financiero del país en 2010 y obligó a un rescate internacional.
Марта специальный трибунал по делу о Кабульском банке нашел 21 бывшего банковского служащего виновным по ряду обвинений в связи с мошенничеством в размере 980 млн. долл. США, которое в 2010 году серьезно подорвало финансовую систему страны и потребовало международных антикризисных дотаций.
Afectó gravemente el área del gran Concepción,
Серьезно пострадали город Консепсьон с пригородами,
El genocidio inadmisible que tuvo lugar en Rwanda afectó gravemente los valores de la dignidad humana
Неприемлемый геноцид, который имел место в Руанде, серьезно подорвал ценность человеческого достоинства
el huracán afectó gravemente al sector de las telecomunicaciones provocando,
телекоммуникационный сектор сильно пострадал от урагана. Ущерб был нанесен,
Результатов: 54, Время: 0.0792

Afectó gravemente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский