NINGÚN DOCUMENTO - перевод на Русском

документов
documento
instrumento
texto
никакой документации
ninguna documentación
ningún documento
документы
documento
instrumento
texto
документ
documento
instrumento
texto
документа
documento
instrumento
texto

Примеры использования Ningún documento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
por lo que no pudo recoger ningún documento.
был не в состоянии собрать какие-либо документы.
no hay ningún documento de estrategia que abarque oficialmente ese tipo de gestión.
но какой-либо стратегический документ, охватывающий УЛР на формальном уровне.
el Comité nunca ha adoptado ningún documento que contenga directrices para los informes especiales.
Комитет никогда не принимал документ, содержащий руководящие принципы по составлению специальных докладов.
Su delegación no tiene ningún documento sobre el Consejo Coordinador de Asuntos de las Comunidades Étnicas para presentar inmediatamente al Comité.
Его делегация не располагает какими-либо документами о Координационном совете по делам этнических общин, которые можно было бы сразу представить Комитету.
Así, cuando se realizó el examen, las Naciones Unidas no tenían ningún documento que describiera la estructura general de sus sistemas.
Таким образом, во время проведения ревизии Организация Объединенных Наций не располагала каким-либо документом, описывающим ее общую архитектуру систем.
El Reglamento también disponía que ningún documento, exceptuados los que formasen parte integrante de un periódico,
В положениях также предусматривается, что никакие документы, иные чем материал, являющийся неразрывной частью газеты,
El Iraq no ha facilitado ningún documento referente a la destrucción unilateral de los agentes propulsores de misiles prohibidos en 1991.
Ирак не представил никаких документов, касающихся одностороннего уничтожения запрещенного ракетного топлива в 1991 году.
no se redactó ningún documento de estrategia debido a la falta de comunicación
и стратегический документ не разработан по причине отсутствия коммуникации
No se publicará en el sitio web ningún documento mientras no se hayan distribuido oficialmente sus versiones en todos los idiomas oficiales.
Ни один документ не размещается на вебсайте до официального выпуска версий на всех языках.
Ningún documento ha modificado el curso de Ia historia,
Никакой документ не изменил ход истории больше,
No hay ninguna prueba en ningún documento judicial de que el autor represente una amenaza para la seguridad de Estonia.
В судебных документах не содержится свидетельств того, что автор представляет угрозу для безопасности Эстонии.
Bangladesh Consortium no presentó ningún documento en apoyo de sus reclamaciones relativas al equipo de construcción,
Бангладеш консорциум" не представила никаких документов в обоснование своей претензии в связи с утратой строительного
El equipo no encontró ningún documento o publicación en que se pusiera de manifiesto la posición de la administración o su reacción respecto de las propuestas formuladas por el Grupo.
Группе так и не удалось увидеть ни одного документа, отражающего позицию руководства или его реакцию в отношении представленных группой предложений.
Además, la Comisión indicó que el autor no había aportado ningún documento que probara que las autoridades turcas lo estuvieran buscando por este motivo.
Кроме того, Комиссия отметила, что автор не представил никаких документов в доказательство того, что турецкие власти разыскивают его по этим причинам.
El Comité comprueba además que el autor no ha presentado ningún documento que pueda demostrar su pertenencia al PKK o al YCK ni sus actividades dentro de esas organizaciones.
Комитет также констатирует, что автор не представил никаких документов, подтверждающих его членство или деятельность в РПК или молодежной организации РПК.
El autor no ha presentado ningún documento para corroborar sus afirmaciones,
Автор не представил никаких документов в обоснование этого вывода, а также не обращался
La plenaria de los Estados partes reunidos no adoptó ningún documento e, insistimos, apenas" tomó nota" del mismo.
В ходе пленарного заседания Конференции участников не было принято никакого документа, и мы настаиваем на том, чтобы итоговый документ был лишь принят к сведению.
Evitar que se publicara ningún documento sin antes comprobar que se ha utilizado la misma terminología en todo el documento..
Ни один документ не будет выпущен, пока не будет удостоверено, что по всему тексту используется одна и та же терминология;
Mi delegación no pudo aprobar ningún documento que contuviera elementos que pudieran menoscabar los nobles principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
Моя делегация не могла одобрить ни один документ, в котором содержались элементы, чреватые угрозой подрыва благородных принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций.
Los autores no han presentado ningún documento que corrobore la persecución y el acoso de la familia durante muchos años por parte de las autoridades libias.
Заявители не представили никаких документов в подтверждение того, что их семья в течение многих лет преследуется ливийскими властями.
Результатов: 192, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский