NO AFECTADAS - перевод на Русском

не затронутых
no afectadas
no se ven afectados
не охваченных
no incluidos
no abarcadas
no cubiertas
no comprendidos
no contempladas
no se benefician
no afectadas
no llega
no abordadas
no amparadas
незатронутых
no afectadas
не пострадавших
no afectadas por
не затронутые
no afectadas
не затронуты
no se ven afectados
no afectadas

Примеры использования No afectadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en particular alentara las contribuciones no afectadas.
в частности посредством поощрения внесения нецелевых взносов.
es decir, no afectadas por un impedimento determinado,
т. е. не страдающих каким-либо отдельным недостатком,
la educación sobre los riesgos en zonas no afectadas por el conflicto armado;
информирование о минной опасности в районах, не затронутых вооруженным конфликтом;
La MONUSCO prestó asistencia al Ministerio de Minas en la realización de ejercicios de validación en zonas no afectadas por el conflicto del territorio de Maniema,
МООНСДРК оказала помощь министерству горнорудной промышленности в деятельности по проверке в не затронутых конфликтом районах на территории Маниема, на месторождениях Калима,
asegurando al mismo tiempo que se mantenga la capacidad adecuada de apoyo a la ejecución del programa de consolidación de la paz en zonas no afectadas por el conflicto armado.
своего присутствия в западной части страны при сохранении потенциала, необходимого для поддержки осуществления Программы укрепления мира в районах, не охваченных вооруженным конфликтом.
ruta" de las tareas que se transferirían de la MONUSCO al equipo de las Naciones Unidas en el país, se elaboraron planes detallados sobre el traspaso en zonas no afectadas por el conflicto armado
передачи функций от МООНСДРК к страновой группе Организации Объединенных Наций были составлены подробные планы передачи полномочий в районах, не затронутых вооруженным конфликтом,
comparar los resultados con los hallados en las plaquetas de no fumadores de zonas no afectadas.
результатами измерений в тромбоцитах некурящих лиц, проживающих в незатронутых районах.
Los resultados preliminares indican que el equipo posee la capacidad técnica necesaria para la transferencia en las zonas no afectadas por el conflicto armado; sin embargo, la capacidad operacional planteará un desafío importante tras la retirada de la MONUSCO de las zonas no afectadas por el conflicto.
Предварительные результаты говорят о том, что страновая группа обладает необходимыми техническими возможностями для передачи ей функций в районах, не затронутых вооруженным конфликтом. Однако в плане оперативных возможностей, после того как МООНСДРК уйдет из не затронутых конфликтом районах, возникнут серьезные трудности.
el acreedor garantizado autorizara al otorgante a conceder licencias no afectadas por la garantía(situación que se dará normalmente,
только обеспеченный кредитор не разрешит лицу, предоставляющему право, выдавать лицензии, не затронутые обеспечительным правом(
especialmente en las zonas no afectadas por el conflicto.
особенно в районах, не затронутых конфликтом.
aplicar el Programa de Consolidación de la Paz que abarca las provincias no afectadas por el conflicto, y solicita a la MONUSCO que,
осуществлением Программы упрочения мира, распространяющейся на не затронутые конфликтом провинции,
incluso en las zonas aún no afectadas por los disturbios religiosos,
в том числе в областях, которые еще не затронуты религиозными волнениями,
motivados por ejemplo por la perspectiva de encontrar una vida mejor en zonas no afectadas por fenómenos meteorológicos extremos,
будучи обусловленными перспективой нахождения лучших условий для жизни в районах, не затронутых экстремальными метеорологическими явлениями,
la mayor parte de ellos en zonas no afectadas por la guerra.
главным образом в районах, не затронутых войной.
la UNODC en las zonas no afectadas por el conflicto las actividades de la MONUSCO relacionadas con la capacitación de funcionarios judiciales y la prestación de asesoramiento técnico y otros tipos de asistencia a los sistemas de justicia civil y militar, como la organización de audiencias de los tribunales móviles, el archivo y la gestión de casos.
будут переданы ПРООН, УВКПЧ и УНП ООН в районах, не затронутых конфликтом.
Katia avanzaban hacia el norte a ciudades típicamente no afectadas en los Estados Unidos y el Reino Unido,
Катя>> свернули на север, к обычно не затронутым ураганами городам Соединенных Штатах
1986 se refleja la solución de avenencia entre el deseo de mantener en vigor todas las disposiciones de un tratado no afectadas por la reserva y el derecho del Estado autor de la objeción a no obligarse por una reserva en contra de su voluntad.
1986 года нашел отражение компромисс между желательностью сохранения в силе всех положений договора, не затрагиваемых оговоркой, и правом возражающего государства не быть связанным оговоркой вопреки собственной воле.
seguir vigilando la situación en las zonas que actualmente se consideran no afectadas por el conflicto a fin de detectar cualquier posible riesgo para la estabilidad
продолжать отслеживать ситуацию в районах, которые в настоящее время считаются не затронутыми конфликтом, на предмет выявления потенциальных угроз стабильности,
siguió elaborando el Programa de Consolidación de la Paz con el fin de centrarse en zonas no afectadas por el conflicto armado en la República Democrática del Congo.
стремясь обеспечить, чтобы особое внимание было уделено районам, не затронутым вооруженным конфликтом в Демократической Республике Конго.
Cuando se trate de zonas pequeñas no afectadas(por ejemplo,
В случае небольших незатрагиваемых зон( например,
Результатов: 87, Время: 0.098

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский