NO HAN INFORMADO - перевод на Русском

не сообщили
no han informado
no fue informado
no comunicaron
no habían comunicado
no han indicado
no mencionaron
no presentaron
no lo han denunciado
не информировали
no habían informado
no comunicaron
no fue informado
не представили
no han presentado
no han proporcionado
no han facilitado
no suministraron
no habían notificado
no aportaron
no hayan comunicado
no han informado
no han ofrecido
nunca han presentado
не проинформировали
no informaron
не сообщали
no informaron
no habían presentado
no comunicaron

Примеры использования No han informado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Setenta y seis(76) Estados Partes todavía no han informado de que hayan aprobado leyes en relación con lo enunciado en el artículo 9 o de que consideren que las leyes existentes son suficientes.
Семьдесят шесть( 76) государств- участников еще не сообщили, что они приняли законодательство в контексте обязательств по статье 9 или что они считают достаточными существующие законы.
Grupo de Apoyo y el Gobierno de Croacia, ha aumentado el número de policías locales que no han compartido información con la policía civil o no han informado a ésta de diversos asuntos relativos a las investigaciones.
между Группой поддержки и правительством Хорватии договоренность, количество случаев, когда местные полицейские не представляли информацию или не сообщали гражданской полиции Организации Объединенных Наций о ходе расследований, увеличилось.
El Grupo de Trabajo observa que las autoridades no han informado al detenido de los cargos que se le imputan,
Рабочая группа отмечает, что власти не сообщили задержанному о предъявляемых ему обвинениях,
Estados partes que todavía no han informado de que hayan adoptado legislación en el marco de las obligaciones previstas en el artículo 9 ni de que las leyes vigentes sean suficientes.
Государства- участники, которые еще не сообщили ни о том, что они приняли законодательство в контексте статьи 9, ни о том, что они считают достаточными существующие законы Соломоновы Острова.
Setenta y cuatro Estado partes aún no han informado de que hayan aprobado leyes en relación con lo enunciado en el artículo 9, o de que consideren que las leyes existentes son suficientes.
Семьдесят четыре государства- участника еще не сообщили, что они приняли законодательство в контексте обязательств по статье 9 или что они считают достаточными существующие законы.
Por ejemplo, casi la mitad de los 30 países de África en los que se aplica el Código no han informado a la OMI de la aprobación de medidas de seguridad portuaria.
Например, практически половина из 30 африканских стран, на которые распространяются положения Кодекса, не сообщили в ИМО о принятии утвержденных мер в области охраны портов.
los Emiratos Árabes Unidos, no han informado sobre problemas importantes de uso indebido de drogas.
Объединенные Арабские Эмираты и Оман, не сообщили о существовании серьезных проблем злоупотребления наркотиками.
más del 40% de los Estados partes todavía no han informado de que dispongan de legislación que haga efectiva la Convención.
более 40 процентов государств- участников еще не сообщили, что они имеют законодательство в целях ввода в действие Конвенции.
Timor-Leste son las únicas Partes en la Enmienda de Montreal que aún no han informado del establecimiento de sistemas de concesión de licencias que cumplan los requisitos de la Enmienda.
Тимор- Лешти являются единственными Сторонами Монреальской поправки, которые еще не сообщили о создании ими систем лицензирования, соответствующих требованиям Поправки.
Análogamente, la mayoría de los países en desarrollo que no han informado sobre ninguna medida, son países afectados por la guerra,
Таким же образом основную часть развивающихся стран, не сообщивших о принятии каких бы то ни было мер, составляют страны,
han seguido las directrices, y b no han informado sistemáticamente a la sede sobre la opción elegida.
не всегда соблюдают эти указания и b не информируют на систематической основе штаб-квартиру о выбранных вариантах.
Las Fuerzas Armadas del Líbano y las fuerzas de seguridad libanesas no han informado de ningún incidente de contrabando de armas desde el último informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la aplicación de la resolución 1701(2006).
ЛВС и службы безопасности Ливана не сообщали о каких-либо инцидентах, связанных с контрабандой оружия, за период после представления Генеральным секретарем Совету Безопасности его предыдущего доклада о ходе осуществления резолюции 1701( 2006).
dos todavía no han informado de la aplicación del Programa de Acción
однако два еще не представили доклада об осуществлении ими Программы действий
Siete Estados todavía no han informado sobre la aplicación del Plan de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas en relación con sus programas nacionales dirigidos a prevenir
Семь государств еще не отчитались о выполнении Программы действий по стрелковому оружию применительно к их национальным программам по предупреждению и пресечению незаконной торговли оружием,
al artículo 5 1, tres no han informado de la ejecución de ninguna de las medidas con un plazo determinado.
имеют обязательства по пункту 1 статьи 5, не представили информации об осуществлении каких-либо действий с установленными сроками выполнения.
El orador dice que pese a que los gobernadores del territorio han intentado resolver esa cuestión, no han informado sobre ello a la población, lo que ha privado de respaldo popular a las medidas que han adoptado.
Оратор говорит, что, хотя губернаторы территории предпринимали попытки решить этот вопрос, они не информировали о них население и это не способствовало популярности принимаемых ими мер.
a las que se cursaron más de 12 informes durante el período que se examina, no han informado todavía a la Dependencia Común de Inspección del examen
которым в отчетный период было направлено 12 докладов, до сих пор не представили Объединенной инспекционной группе информации о рассмотрении докладов
los gobiernos beneficiarios no han informado sobre evaluaciones amplias de las actividades operacionales de las Naciones Unidas,
правительства стран- получателей не сообщали о всеобъемлющих оценках оперативной деятельности Организации Объединенных Наций,
Cinco Estados todavía no han informado sobre la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre sus actividades destinadas a combatir el tráfico ilícito de armas,
Пять государств еще не доложили об осуществлении ими Программы действий по стрелковому оружию в том, что касается их усилий по борьбе с незаконным оборотом оружия,
en algunas ocasiones, de revisar el conjunto regional de criterios e indicadores y no han informado sobre la situación y las tendencias de la ordenación forestal sostenible,
в ряде случаев пересмотру комплексов региональных критериев и показателей. Они не представляли докладов о положении дел и тенденциях в области
Результатов: 56, Время: 0.1048

No han informado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский