NO HAS ENTENDIDO - перевод на Русском

ты не понял
no entiendes
no te das cuenta
no lo pillas
no comprendes
no sabes
no lo ves
me estás entendiendo
no me estás escuchando
тебе не понятно
no entiendes
ты не понимаешь
no lo entiendes
no sabes
no te das cuenta
no comprendes
no ves
no tienes ni idea
no lo pillas
no puedes ver lo
ты не поняла
no entendiste
no comprendes
lo has entendido
no lo pillas
ты не пон
тебе не понятна
no has entendido

Примеры использования No has entendido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿que es lo que no has entendido?
А что тут непонятного?
Tú, hay algo que no has entendido aún… Me encanta ser deseada.
Ты не понимаешь…, я просто хочу быть с желанным.
¿Qué parte no has entendido?
Какую часть сказанного вы не понимаете?
¿No has entendido que ellos no existen?
Ты разве не понял, что их нет?
¿No has entendido que estás solo?
Ты понимаешь, что ты один?
Agha,¿todavía no has entendido?
Ага, вы все еще не поняли?
¿Todavía no has entendido?
Неужели вы так и не поняли?
Como de costumbre, tu no has entendido nada.
Как обычно, ты ничего не понял.
¿Qué, no has entendido?
Ты че, не понял?
Les pido que si no has entendido?
Я спрашиваю! Ты че, не понял?
¿Qué parte de"estoy poniendo unas gemas" no has entendido?
Что из" Я приклеиваю украшения" до тебя не дошло?!
¿Qué parte de"FBI" no has entendido?
Какую часть из ФБР вы не поняли.
no has entendido nada.
Вы и, правда, ничего не поняли.
¿Qué parte de"día opuesto" no has entendido?
Какая часть фразы" День наоборот" была не понятна?
No has entendido nada de nada.
Ты вообще ничего не понимаешь.
¿Cuál de mis palabras de chico grande no has entendido cuando dije"no vengas aquí"?
Что именно ты не понял, когда я сказал" не приходи"?
¿Qué parte de"estar en coma durante 27 años" no has entendido?
Какую часть фразы" пробыл в коме 27 лет" ты не понял?
Qué parte de"no tengo nada que decirle a ese payaso" no has entendido?
Какая часть фразы:" Мне нечего сказать этому клоуну", тебе не понятна?
Vale,¿qué parte de aléjate de mi vida no has entendido?
Ладно, какую часть из" держись от меня подальше" ты не понял?
¿Qué parte de que un metahumano me ha robado mi velocidad no has entendido?
Какая часть предложения" Мета- человек украл мою скорость" тебе не понятна?
Результатов: 58, Время: 0.0641

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский