NO MERECÍA - перевод на Русском

не заслуживает
no merece
no es digno
no justifica
недостойна
merece
digna
не заслужил
no merecía
no debería
не заслуживала
no merecía
не заслуживал
no merecía

Примеры использования No merecía на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sí, yo no merecía eso, amigo.
Ну, я не заслужил ее.
Pero nosotros tres siempre vamos a saber que él no merecía morir.
Но мы втроем всегда будем знать, что он не заслуживал смерти.
No merecía estar aquí y definitivamente no merecía morir aquí.
Она незаслуженно попала сюда, и уж точно не заслуживала… здесь умереть.
Sentí que no merecía estar más en tu vida.
Я чувствовал, что даже не заслуживаю больше быть частью твоей жизни.
No merecía eso. No tienes derecho a decirme con quien puedo acostarme.
Этого€ не заслуживаю ты не будешь указывать, с кем не спать.
¡Yo no merecía nada de esto!
Я не заслуживают всего этого!
No merecía morir como lo hizo.
И не заслужила умереть вот так.
Esa gente no merecía morir.
Эти люди не заслуживали смерти.
El halcón no merecía morir y lo siento.
Птица вашего сына не заслужила смерти, мне очень жаль.
Olivia Prescott… no merecía morir, Emmy.
Оливия Прескотт… тоже не заслужила смерти, Эмми.
Karen no merecía esto.
Карен не заслужила этого.
Mi esposa no merecía que la viesen abierta de piernas en toda la Internet!
Моя жена не заслужила всеинтернетного унижения!
¿Cuándo dijiste que yo no merecía vivir en esta isla?
Назвал меня обманщиком как сказал, что я недостоин жить на этом острове?
La mitad de la gente que he salvado no merecía una segunda oportunidad.
Половина тех, кого я спасаю, не заслуживают второго шанса.
Pensaste que era tan vieja y fea que no merecía una explicación?
Думаешь, я такая уродливая и старая, что не заслуживаю объяснений?
Ahora puedes contemplarme sentado en el trono que creías que no merecía.
Не говори, что этот трон мной не заслужен.
No merecía terminar así.
Он не заслужил закончить вот так.
Ella no merecía esto.
Она этого не заслужила.
Él no merecía esto.
Он этого не заслужил.
Sea quien sea ella, no merecía ser asesinada y tirada en la basura.
Неважно, кто она, она не заслуживала смерти и помойки.
Результатов: 134, Время: 0.0768

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский