NO PUEDEN RESOLVER - перевод на Русском

не могут решить
no pueden resolver
no pueden solucionar
невозможно решить
no puede resolverse
no se puede resolver
es imposible resolver
no es posible resolver
no se pueden solucionar
no pueden abordarse
no pueden afrontarse
не могут урегулировать
no pueden resolver
не в состоянии решить
no puede resolver
no están en condiciones de resolver
no puede hacer frente
не могут разрешить
no pueden resolver
не смогут решить
no pueden resolver
не может решить
no puede resolver
no puede decidir
no puede solucionar
no puede abordar
не способны урегулировать
не способны решить

Примеры использования No pueden resolver на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ellos no pueden resolver todos los problemas del mundo,
Они не решат мировые проблемы,
Las cuestiones que los tribunales nacionales no pueden resolver se remiten a entidades internacionales
Вопросы, которые не могут быть разрешены национальными судами, передаются таким международным органам,
Ante una serie de crisis y emergencias que no pueden resolver por sí solos,
Сталкиваясь с целым рядом кризисных и чрезвычайных ситуаций, которые они не в состоянии урегулировать на индивидуальной основе,
Asimismo, unos impuestos mayores no pueden resolver el problema planteado por los pasivos no financiados de la Seguridad Social y Medicare.
Кроме того, повышение налогов не решит проблему растущих необеспеченных обязательств системы социального обеспечения и Medicare.
¿Que pasa con Ghana que produce líderes que son poco éticos o que no pueden resolver problemas?".
Что именно в Гане производит лидеров, которые настолько неэтичны или неспособны решать проблемы?».
Las cuales finalmente los llevarán a la desaparición de su civilización… si no pueden resolver el problema de su tecnología de clonación.
Которые в конечном итоге приведут к падению их цивилизации… если они не смогут решить проблему сокращения отдачи в их технологии клонирования.
Los poviat(distritos), que se ocupan de todas las cuestiones de carácter local que las gmina no pueden resolver;
Повят( район), в компетенцию которого входят все вопросы местного характера, которые не могут быть решены на уровне общин;
Los recursos financieros, por importantes que sean, no pueden resolver por sí solos el problema.
Одни финансовые средства, хотя они и очень важны, не решат эту проблему.
Los códigos para los científicos pueden ser beneficiosos, pero por sí solos no pueden resolver el problema que representa la amenaza del uso de armas biológicas.
Кодексы для ученых могут оказаться полезным делом, но сами по себе они не могут разрешить проблему угрозы применения биологического оружия.
cada vez son más los problemas que los países no pueden resolver por sí solos o, siquiera, en cooperación con un pequeño grupo de países.
появляется все больше проблем, которые страны не могут решить в одиночку или даже в сотрудничестве с небольшим числом других стран.
por sí solas, no pueden resolver los problemas de la pobreza,
одними лишь рыночными силами невозможно решить проблемы нищеты,
las medidas legislativas por sí solas no pueden resolver la cuestión de la discriminación que tienen que afrontar en la sociedad brasileñas las mujeres blancas
законодательные меры являются необходимыми и незаменимыми, они сами по себе не могут решить проблему дискриминации, с которой белым и особенно чернокожим женщинам различных
las personas no pueden resolver sus diferencias mediante un debate abierto
люди не могут урегулировать свои разногласия через открытое обсуждение,
en realidad muchas personas no pueden resolver estos rompecabezas.
но, в реальности, многие не могут решить эту задачу.
que las capacidades institucionales, en el plano mundial, no pueden resolver actualmente los problemas que plantean las correlaciones
с помощью существующего международного институционального потенциала невозможно решить проблемы, обусловленные взаимозависимостью
Si las Partes interesadas no pueden resolver su controversia, la controversia se someterá,
Если заинтересованные Стороны не могут урегулировать свой спор и если они согласны на это,
sigue abrumado por numerosos problemas que los países africanos no pueden resolver por sí mismos.
по-прежнему обременен многочисленными проблемами, которые африканские страны не могут решить на основе своих собственных усилий.
se trata de un problema mundial que los países no pueden resolver por sí solos.
речь идет о глобальной проблеме, которую страны не в состоянии решить в одиночку.
África y los países menos adelantados no pueden resolver todos sus problemas sociales por sí mismos:
Африка и менее развитые страны не смогут решить все свои социальные проблемы собственными силами:
en una cuestión que muchos países no pueden resolver por el momento.
которую в настоящее время многие страны не могут урегулировать сами.
Результатов: 77, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский