NO QUERRÁ - перевод на Русском

не хотите
te gustaría
de que no quieres
no va
te apetece
не захочет
no quiere
no va
не нужны
no necesita
no queremos
no son necesarios
не захочется
no quieres
не хочется
no quiero
no tengo ganas
no me apetece
no me gusta
no desea
no deseo
no necesito
nunca quieres
не стоит
no debería
no vale la pena
no tienes que
no vale
no necesita
no lo hagas
no quieres
no es necesario
mejor no
no merece
не хочет
no desea
no va
не хочешь
te gustaría
te apetece
de que no quieres
no desea
me quieres
не захотите
no querrá
не хочу
no me gusta
no necesito
no voy
no tengo ganas
no deseo
no pretendo
не захотел
не нужна

Примеры использования No querrá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es sólo que no querrá dármelo. Se pondrá a discutir.
Дело в том, что он просто не захочет отдать мне деньги.
No querrá arruinar su?
Ты же не хочешь все испортить?
Claro no querrá jugarlo.
Конечно, не захотите играть.
Ella no querrá conocerlo.
Она не хочет встречаться с ним.
Si, no querrá que se le enfríe la comida, señora Grayson.
Да, вы же не хотите, чтобы еда остыла, миссис Грейсон.
No querrá¡s apuñalarla accidentalmente en el pecho con el broche.
Ты ведь не хочешь случайно уколоть ей грудь булавкой.
No querrá hacer viaje en balde.
Не хочу, чтобы Ваша поездка оказалась напрасной.
No querrá verse involucrada.
Она сама не хочет вмешиваться.
Sé lo que están haciendo y no querrá entrar ahí.
Я знаю, чем они занимаются. Вы правда не захотите туда идти.
No querrá toda esa mala publicidad,¿o sí?
Вы же не хотите дурной славы, не так ли?
No querrá hacer daño a su hijo,¿verdad?
Ты же не хочешь навредить ребенку, да?
No querrá que le muerdan.
Не хочу, чтобы вас покусали.
Pero Peter no querrá eso.¿Por qué?
Но Питер не захотел бы этого?
No querrá que conozca a Selma,
Не хочет моей встречи с Сельмой,
Dicho esto, tengo algunas noticias que usted no querrá oír.
Как ни печально, но у меня новости, которые Вы не захотите услышать.
Seguramente, Monsieur Grandfort no querrá que su mujer se implique más?
Вы ведь не хотите, мсье Грандфор, чтобы ваша жена оказалась замешанная в убийстве?
No querrá ir a tribunales en caso de que aparesca?
Не хочешь пойти в суд, на случай, если он вдруг там появится?
¿Quién no querrá vivir conmigo?
Кто бы не захотел жить со мной после этого?
Philip no querrá dejar la casa.
Филипп не хочет покидать дом.
No querrá llenarla de sangre.
Не хочу запачкать.
Результатов: 234, Время: 0.1172

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский