NO SE APLICA EN - перевод на Русском

не применяется в
no se aplica en
no es aplicable en
no se aplique en
не распространяется на
no se aplica a
no se extiende a
no es aplicable a
excluye a
no afecta a
no incluye a
no se refiere a
no abarca a
no rige para
no amparen a
не применима в
неприменимым в
не действует в
no se aplica en
не применяются в
no se aplican en
no serán aplicables en
не применим в
no se aplica en

Примеры использования No se aplica en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, este procedimiento, que fue establecido en la sentencia antes mencionada del Tribunal de Casación, no se aplica en el caso de una solicitud de extradición para el cumplimiento de una pena.
Однако эта процедура, предусмотренная вышеуказанным постановлением Кассационного суда, не применяется в случае направления просьбы о выдаче в целях исполнения наказания.
El principio de la libre determinación válido para la mayoría de los territorios colonizados no se aplica en el caso de Gibraltar,
Принцип самоопределения, который применим к большей части колонизированных территорий, не применим в случае с Гибралтаром,
Sin embargo, la citada decisión no se aplica en absoluto al derecho de la mujer libanesa de otorgar la nacionalidad al marido
Однако вышеупомянутое решение не распространяется на право женщины, являющейся гражданкой Ливана, предоставлять гражданство своему мужу
El Comité toma nota de que la mediación obligatoria en los procedimientos de divorcio no se aplica en caso de violencia intrafamiliar,
Комитет отмечает, что обязательное посредничество в бракоразводных процессах не применяется в случае насилия в семье,
cabe recordar que la salvaguardia que supone la presencia de un letrado no se aplica en la custodia inicial,
средство защиты в виде присутствия адвоката не распространяется на этап предварительного задержания,
El artículo 9 3 de la Convención modelo de las Naciones Unidas dispone que la obligación en virtud del párrafo 2 de hacer un ajuste correlativo no se aplica en determinadas situaciones extraordinarias en las que haya fraude,
В статье 9( 3) Типовой конвенции Организации Объединенных Наций предусмотрено, что предписанное в пункте 2 обязательство производить коррелятивную корректировку не применяется в ряде чрезвычайных ситуаций, связанных с подлогом, грубой небрежностью
El presente proyecto de artículos no se aplica en la medida en que sea incompatible con normas especiales de derecho internacional,
Настоящие проекты статей не применяются в той мере, в какой они несовместимы со специальными нормами международного права,
cuya aplicación es territorial, no se aplica en las zonas situadas fuera del territorio nacional de los Estados.
применение которой носит территориальный характер, не применяется в зонах, расположенных за пределами национальной территории государств.
esa disposición no se aplica en el sector no estructurado.
данное положение не распространяется на неформальный сектор.
Sin embargo, gran parte de esa legislación no se aplica en Zanzíbar, que tiene su propio órgano de lucha contra la corrupción
Вместе с тем многие из этих законов не применяются в Занзибаре, где существует орган по борьбе с коррупцией
un beneficio es administrado por un gobierno o en nombre de éste y no se aplica en relación con un plan privado.
пособия выплачиваются каким-либо правительством или от его имени, но не применяется в отношении программ частных пособий.
puesto que esa disposición no se aplica en el presente caso.
поскольку это положение не распространяется на данный случай.
el orador recuerda que el concepto de libre determinación no se aplica en el caso de las Malvinas,
противоположность самоопределению оратор напоминает, что самоопределение неприменимо в случае Мальвинских островов,
El requisito de que los condenados estén separados no se aplica en las enfermerías de los centros de reclusión ni en los establecimientos
Установленные требования раздельного содержания осужденных не распространяются на лечебные учреждения мест лишения свободы
Es, pues, inevitable la conclusión de que el apartado d del párrafo 3 del artículo 14 no se aplica en relación con los recursos interpuestos ante el Tribunal Constitucional.
Поэтому неизбежен вывод о том, что статья 14( 3)( d) неприменима в отношении средства правовой защиты, используемого в Конституционном суде.
Esa norma no se aplica en los casos de listas de candidatos a ocupar cargos en consejos o parroquias civiles donde
Данное правило не применяется в отношении списков кандидатов на выборные должности в советы гражданских округов с численностью в 750
De conformidad con el artículo 5, esta Ley no se aplica en los casos en que la legislación escrita,
В соответствии с разделом 5 этого закона он не применяется в тех случаях, когда каким-либо письменным законодательным актом,
El conjunto de leyes danesas sobre igualdad no se aplica en las islas Faroe
Комплекс датских законов по обеспечению равенства не действует на Фарерских островах
Cabe señalar que este principio no se aplica en casos de violaciones graves de derechos humanos,
Следует отметить, что данный принцип не применяется в отношении грубых нарушений прав человека,
El derecho de los niños refugiados a la educación, reconocido por la legislación, no se aplica en plena medida
Законодательно закрепленное право детей- беженцев на образование реализуется не в полной мере в связи с тем,
Результатов: 92, Время: 0.0848

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский