no son aplicablesno se aplicaninaplicablesno son pertinentes
не применяется
no se aplicano es aplicableno se utilizatampoco se aplicala no aplicaciónno se practicano apliqueno se usa
не распространялись
no se aplicabanno abarcaranno se extiendanno queden sujetosno estaban sujetasno se distribuyeron
не распространяется
не применялись
Примеры использования
No se aplicaban
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
con frecuencia estas leyes no se aplicaban.
зачастую эти законы на практике не действуют.
campamentos que esas medidas, a pesar de su eficacia, no se aplicaban sistemáticamente.
эти в целом эффективные меры не принимаются систематически.
la exactitud de los registros de activos fijos no se aplicaban suficientemente bien,
реестров основных фондов и их точное отражение не были обеспечены достаточно хорошо,
Las delegaciones opinaron que en caso de que esos sistemas existieren, no se aplicaban.
Делегации указали, что, даже если подобные системы и существуют, они не применяются на практике.
Las delegaciones opinaron que en caso de que esos sistemas existieren, no se aplicaban.
По мнению делегаций, даже если подобные системы и существуют, они не применяются на практике.
Las protecciones de la Ley del trabajo no se aplicaban debidamente, y la Ley excluía expresamente a los trabajadores domésticos
Меры о защите трудящихся, предусмотренные Законом о труде, в должной степени не применяются, а Закон прямо исключает из сферы своего применения домашних работников
El Grupo de Trabajo observó que las normas no se aplicaban a los contingentes de tropas
Рабочая группа отметила, что эти правила не применяются к военнослужащим воинских контингентов
las disposiciones relativas al etiquetado no se aplicaban a otros productos análogos
ГАТТ на том основании, что положения о маркировке не распространяются на другую схожую продукцию
esas disposiciones no se aplicaban a los representantes de las Naciones Unidas
привилегий такие положения не распространяются на представителей Организации Объединенных Наций
las referencias a una" obligación garantizada" no se aplicaban a las cesiones puras y simples de créditos por cobrar.
ссылки на" обеспеченное обязательство" не применяются к прямой передаче дебиторской задолженности.
en buen número de oficinas sobre el terreno los planes de CO aprobados con anterioridad no se aplicaban ni actualizaban.
в значительном числе отделений на местах ранее одобренные планы ОБФ не осуществляются и не обновляются.
Estas organizaciones afirmaron que en algunos países las leyes discriminaban a las minorías o no se aplicaban en la práctica y que no se tomaban medidas suficientes para acabar con las desventajas y la pobreza de las minorías.
Согласно заявлениям этих организаций, в некоторых странах законы являются дискриминационными по отношению к меньшинствам или не выполняются на практике, а усилия, предпринимаемые для борьбы с нищетой и неблагоприятными условиями меньшинств, являются недостаточными.
Señaló que la opinión expresada por el Estado de que las obligaciones que le imponían los tratados internacionales de derechos humanos no se aplicaban fuera de su territorio carecía de fundamento en el derecho internacional.
Она отметила, что позиция государства, в соответствии с которой его обязательства в рамках международных договоров в области прав человека не распространяются за пределы его собственной территории, не имеет оснований в международном праве.
recordó que las disposiciones constitucionales de protección contra las leyes discriminatorias no se aplicaban a las personas que no eran ciudadanos de Gambia.
положения Конституции, гарантирующие свободу от дискриминационных законов, не применяются в отношении лиц, которые не являются гражданами Гамбии.
las garantías constitucionales expresas de independencia judicial no se aplicaban al Tribunal Especial,
прямые конституционные гарантии независимости судей не применимы к Особому суду,
sus disposiciones no se aplicaban plenamente.
ее положения по-прежнему не выполняются в полной мере.
desarrollo de los programas, ambos exámenes indicaron que no se aplicaban sistemáticamente las directrices de supervisión y evaluación.
руководящие принципы контроля и оценки не применяются на систематической основе.
Se comunicó al Consejo que las consecuencias para el presupuesto por programas expuestas en el documento E/1995/L.49 no se aplicaban al proyecto de resolución E/1995/L.61.
Совету было сообщено о том, что последствия для бюджета по программам, изложенные в документе Е/ 1995/ L. 49, на проект резолюции E/ 1995/ L. 61 не распространяются.
bien señalaron que las preguntas no se aplicaban a ellas o quedaban fuera del alcance de sus actividades.
поставленные вопросы к ним не относятся или выходят за пределы их сферы деятельности.
las convenciones internacionales no se aplicaban a los conocimientos de embarque electrónicos.
международные конвенции не распространяются на электронные коносаменты.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文