NO SIENTO - перевод на Русском

я не чувствую
no siento
no puedo sentir
no estoy sintiendo
no me encuentro
no noto
no lo hago
nunca me siento
no percibo
no creo
no puedo sentirlo
я не
yo no
no soy
nunca me
yo tampoco
у меня нет
no hay
no estoy
no soy
no siento
я не жалею
no me arrepiento
no lamento
no siento
я не испытываю
no siento
no tengo
мне кажется
creo
me parece
siento
pienso
supongo
tengo la sensación
tengo el presentimiento
me imagino
soy yo
tengo la impresión
не жаль
no lo siento
no lo sientes
no lamento
no lo lamentas
не думаю
no creo
no pienso
dudo
supongo que no
no sé
no me parece
tampoco creo
no espero
я не ощущаю
no siento
мне не
yo no
no soy
nunca me
yo tampoco

Примеры использования No siento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es demasiado tarde, Doctor, y no siento dolor. El opio.
Слишком поздно, Доктор, но я не чувствую боли- опиум.
No siento ninguna mejora.
Я не ощущаю никаких улучшений.
No siento la necesidad de oler a basura quemada en este momento.
Я не хочу пахнуть поженным мусором.
No siento que me quemé.
Не думаю что я сгорела.
No siento que esta cosa se vaya a ir.
Мне кажется что между нами все еще что-то есть.
Yo no siento nada.
А мне не жаль никого.
Por primera vez, desde los balazos, no siento dolor.
Впервые после ранения, я не чувствую боли.
No siento que lo minimalista vaya aquí.
Знаешь что? Я неМеня не тянет к минимализму.
No siento que vaya a haber un final feliz.
Не думаю, что будет" хэппи энд".
No siento que la condene.
Мне кажется, что вы ее не осуждаете.
No siento que pertenezco solo a mi país.
Я не ощущаю, что принадлежу только моей стране.
¡Pero no siento tener algo para cronometrar!
Но мне не жаль, что я могу отсчитывать время до чего-то!
No fue mi intención matarlo, y no siento ninguna culpa.
Я никогда не хотел убить его, и я не чувствую вины за это.
No siento dolor, y sé exactamente lo que estoy diciendo.
Мне не больно, и я полностью уверен в том, что говорю.
Perdóneme, pero no siento el mismo alivio que usted.
Прошу меня простить, но я не разделяю Вашей уверенности( м. б. облегчения).
Pero esta vez es diferente, no siento su presencia en absoluto.
На этот раз все по-другому. Я не ощущаю их присутствия.
Eres un monstruo y no siento la menor compasión por ti.
Ты чудовище, Тирен, и мне тебя совсем не жаль.
¡Ya no siento atracción por ti!
Ты мне не нрайца!
Y no siento particular aprecio por lo que no cuenta.
А я не особенно люблю неучтенные вещи.
No siento dolor, sí eso es lo que preguntas, Arthur.
Мне не больно, если ты об этом.
Результатов: 451, Время: 0.1218

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский