МНЕ КАЖЕТСЯ - перевод на Испанском

creo
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
siento
сидеть
сесть
заложить
присесть
закладки
закладывания
заложению
усадить
pienso
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
supongo
полагать
исходить
означать
предположение
подразумевать
представлять
предположить
быть сопряжено
допустить
догадаться
tengo la sensación
tengo el presentimiento
me imagino
soy yo
быть я
это я
именно я
стать мной
это сделать
себя за меня
я являюсь
я сама
tengo la impresión

Примеры использования Мне кажется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне кажется странным, что.
Encuentro raro que.
Мне кажется, с ней что-то происходит, и она не хочет рассказать.
Presiento que pasa algo con ella y no quiere hablar sobre ello.
Мне кажется, или то, что он говорит, имеет смысл?
¿Soy yo, o lo que dice tiene sentido?
Почему мне кажется, что вы что-то не договариваете?
¿Por qué tengo la impresión de qué hay algo que no me está contando?
Мне кажется, тебя завтра отпустят домой.
Tengo el presentimiento de que estarás listo para ir a casa mañana.
Мне кажется странным, что после вашего разоблачения он найден мертвым.
Encuentro curioso que justo después de separarse, a él se le haya encontrado muerto.
Мне кажется, Вы не один из них.
Presiento que no es uno de ellos.
Мне кажется, или тебе стало легче смотреть на подобные вещи?
¿Soy yo o se está haciendo más fácil para ti ver?
Мерлин, мне кажется, что ты что-то от меня скрываешь.
Merlin, tengo la impresión de que hay algo que no me estás diciendo.
Мне кажется, что если ты действительно позволишь себе идти, то сможешь полететь.
Tengo el presentimiento de que si en verdad te dejas llevar podrías volar.
Мне кажется очаровательным, что мы никогда не разговаривали о твоих делах на любовном фронте.
Encuentro fascinante que nunca hayamos hablado de tu vida amorosa.
Мистер Фрайтаг, мне кажется, что это может быть для вас интересным.
Sr. Freitag, presiento que esto será de particular interés para usted.
Мне кажется или цены на продукты о**** ь какие высокие?
¿Soy yo o el precio de la comida está jodidamente alto?
М- мне кажется, что все на меня пялятся.
Tengo la impresión de que todo el mundo me está mirando.
Мне кажется, что это не настоящий Уолтер Уоллен.
Tengo el presentimiento de que ese no era el verdadero Walter Wallen.
Мне кажется странным, что перчатка появилась в такой подходящий момент.
Encuentro extraño que aparezca en un momento tan oportuno.
Тото, мне кажется, что мы не в Канзасе.
Toto… presiento que ya no estamos en Kansas.
Мне кажется, или здесь действительно жарко?
¿Soy yo o hace mucho calor aquí?
Мне кажется, что в этом проекте нам удалось учесть выраженную ими обеспокоенность.
Tengo la impresión que hemos podido tener en cuenta sus preocupaciones en este texto.
Алекс, мне кажется, с нами далеко пойдешь.
Tengo el presentimiento de que vas a llegar lejos con nosotros, Alex.
Результатов: 6958, Время: 0.079

Мне кажется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский