SUPONGO - перевод на Русском

думаю
creo
supongo
pienso
parece
imagino
pregunto
apuesto
полагаю
supongo
creo
imagino
asumo
pienso
considero
sugiero
sospecho
entiendo
presumo
наверное
probablemente
tal vez
quizá
seguramente
seguro
debe
supongo
creo
puede
es
похоже
como
aparentemente
similar
parece
creo
supongo
suena como
es
видимо
aparentemente
probablemente
tal vez
quizás
obviamente
probable
bueno
presumiblemente
parece
supongo
я предполагаю
supongo
asumo
creo
imagino
sugiero
sospecho
presumo
preveo
estimo
mi suposición
кажется
parece
creo
supongo
pienso
siento
suena
la sensación
es
se siente
мне кажется
creo
me parece
siento
pienso
supongo
tengo la sensación
tengo el presentimiento
me imagino
soy yo
tengo la impresión
значит
entonces
así
bueno
asi
significa
quiere decir
es
supongo
догадываюсь
supongo
idea
imagino
adivino
adivinar
puedo adivinarlo

Примеры использования Supongo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Supongo que no las van a lastimar si se quedan ahí.
По-моему, они не поранятся, если вы останетесь внизу.
Supongo que estabamos vigilando a Ryan
Догадываюсь, что мы следили за Райаном
Supongo que tendremos que esperar que mis bolas de fuego hayan mejorado.
Значит, будем надеяться, что я наловчилась метать огненные шары.
Supongo que debo agradecérselo a la policía, en retrospectiva.
Так что, в конечно счете, я должен быть благодарен полиции.
Supongo que me he dado cuenta de que no voy a conseguirlo.
По-моему, я только что поняла, что ничего не будет.
Si ese perrito no está por aquí, supongo que ha encontrado otro lugar.
Если этой собачки здесь нет, значит он нашел другое место.
Esto es la escuela de verano, supongo que la respuesta es obvia.
Это же летняя школа, так что ответ очевиден.
Tengo su cartera por error y supongo que me le parezco un poco.
Я нечаянно взял его бумажник и по-моему мы просто немного похожи.
Y como no veo a tu socio, supongo que estará fuera vigilándonos.
А раз вашего помощника не видно, значит он сейчас следит за нами.
De 10 personas no la cazan, supongo que estás a salvo por ahora.
Девять из десяти этого не понимают, так что пока ты в безопасности.
Todos son rusos, supongo.
кто есть кто, но все они русские, так?
Era más de la una, supongo que hicisteis algo más que cenar.
Времени было за час ночи, так что вы больше чем ужинали.
Bien, yo mismo he estado en prisión, supongo que estoy curado de espanto.
Ну, я уже побывал в тюрьме, так что это я предвосхитил.
Supongo que yo trato a la música
Мне кажется, что путешествую через музыку также,
Bueno, si, yo… supongo que es cómo fui criado.
Ну, да. Я… Мне кажется, что именно так растили и меня.
Chuck, supongo que no sé a qué te refieres exactamente.
Чак, я не… Я не понимаю что ты имеешь в виду.
Oh, supongo que usted necesita algunas Piedras para su Vajazzling.
А тебе, кажется, нужны стразы для зоны бикини.
Supongo que todos tienen derecho a hacer lo que quieran con su dinero.
Но каждый имеет право распоряжаться своими деньгами.
Y yo supongo que has estado leyendo demasiados"Penny Dreadful".
А мне кажется, что ты начиталась грошовых детективов.
Supongo que el fin de semana.
Возможно, до выходных.
Результатов: 17143, Время: 0.0952

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский