ENTONCES SUPONGO QUE - перевод на Русском

тогда я думаю
значит
entonces
así
bueno
asi
significa
quiere decir
es
supongo
так что я думаю
así que creo
entonces creo que
supongo que
entonces supongo que
entonces pienso

Примеры использования Entonces supongo que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Entonces supongo que no vas a casarte.
То что, полагаю, ты не выходишь замуж.
Entonces supongo que es cuestión de no ser sorprendido,¿no?
Тогда думаю, что вопрос просто в том, чтобы не попасться,?
Bueno, entonces supongo que estás consiguiendo el mejor final para esto.
Ну, тогда я предполагаю, что вы их получете. Лучший конец чем этот.
Entonces supongo que mi terapia acabó.
Итак, я полагаю, моя терапия закончилась…- Сейчас.
Bueno entonces supongo que es algo bueno que no seas mi papá.
Чтож, тогда я полагаю хорошо, что вы не мой отец.
Entonces supongo que habrán oido que nos odiábamos.
Ну, я думаю, вы слышали, что мы ненавидели друг друга.
Entonces supongo que un"gracias" no procede.
Тогда, я думаю что благодарность моя тут не к месту.
Bueno… entonces supongo que lo hice.
Ну… тогда я ожидаю, что я сделал.
Entonces supongo que no has mirado mi nuevo capítulo.
Я так понимаю, что ты не смотрел мою новую главу.
Entonces supongo que no es realmente.
Тогда, я думаю это не…- Третье место это отстой.
Entonces supongo que no debería molestarte con esto.
Ну что ж, я не буду тебя больше этим беспокоить.
No. Entonces supongo que tienen algo más.
Тогда я полагаю, что у вас есть что-то еще.
Entonces supongo que tendré que seguir pegándote.
Тогда, я полагаю, мне просто придется продолжать шлепать тебя.
Entonces supongo que veremos por cuanto tiempo puedes aguantar.
В таком случае, посмотрим, сколько ты еще сможешь продержаться.
Entonces supongo que seremos vecinos.
Так, я понимаю, мы будем соседями.
Entonces supongo que es un adiós.
Тогда, полагаю, что это" прощай".
Entonces supongo que deberíamos empezar por su despacho en Credit Versoix.
Поэтому, я полагаю, мы должны начать с его офиса в банке.
Entonces supongo que está bien que no acabáramos juntos.
Тогда я считаю, что это к лучшему, что мы не вместе.
Entonces supongo que eres tú.
Что ж, тогда ты.
Entonces supongo que el plan de congelar a los Replicantes no funcionó?
Я так понимаю, план с заморозкой репликаторов провалился?
Результатов: 81, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский