a mi manera
по-моему
по-своему
как я
моим способом
на моих условиях
мой путь
на свой манер para mí
для меня
на меня
для себя
по мне
ко мне
ради меня
за меня
дл мен
по-моему creo
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить pienso
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить parece
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно supongo
полагать
исходить
означать
предположение
подразумевать
представлять
предположить
быть сопряжено
допустить
догадаться es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является diría
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду pensé
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить creí
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить creía
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить pensaba
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить digo
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду parecía
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно parecer
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно pareces
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно creer
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
По-моему , у тебя романчик с кристальным метом.Diría que tienes una relación con las anfetaminas.Нужен динамит. По-моему опыту, он решает любые проблемы. Mi experiencia con la dinamita es que resuelve todo tipo de problemas. Потому что, по-моему , выдающиеся дети появляются в выдающихся семьях. Porque para mí , los niños excepcionales empiezan con familias excepcionales. Я не знаю, по-моему здесь только один единственный выход, прямо здесь. No lo sé, este parece el único camino de salida, por aquí. По-моему , они не поранятся, если вы останетесь внизу.Supongo que no las van a lastimar si se quedan ahí.
По-моему они сказали" да".Creí que dijeron que sí.Просто, по-моему , это хорошая мысль. Sólo pensé que sería una buena idea, По-моему , они улучшились.Diría que ha mejorado.По-моему нормально стол вписывается.Es genial, la mesa cabe,По-моему , вы единственный по-настоящему красивый человек в этом ужасном столетии.Para mí , tú eres la única belleza en este siglo feo.По-моему , между нами всегда вставала твоя преданность Щ. И. Ту.Parece que lo que siempre se interponía entre nosotros era tu dedicación a SHIELD.По-моему , я только что поняла, что ничего не будет.Supongo que me he dado cuenta de que no voy a conseguirlo.позволишь сделать по-моему . me dejas hacerlo a mi manera . По-моему , ты заключил с ним сделку.Creía que habías hecho un trato con él.По-моему , я слышала" 23".Creí haber escuchado"23".Да, но, по-моему , Бен уже занимался сексом с девушкой из Италии. Sí, pero pensé que Ben se había acostado con la chica de Italia. По-моему , не самое лучшее место для получения$ 10 миллионов.No es el sitio que yo habría escogido para cobrar 10 millones de dólares. По-моему , ваш анализ разумен, мистер Бома.Diría que su evaluación es razonable, señor Boma.По-моему это означает, что вы готовы принять это.Eso, para mí , significa que estás preparada para enfrentarte a él.
Больше примеров
Результатов: 4752 ,
Время: 0.199