PARECES - перевод на Русском

ты выглядишь
te ves
pareces
estás
se te ve
eres
te queda
tu aspecto
tú luces
te vistes
luzcas
похож
parece
como
es como
similar
igual
pinta
se asemeja
кажется
parece
creo
supongo
pienso
siento
suena
la sensación
es
se siente
ты кажешься
pareces
te ves
creo
ты похоже
pareces
te ves
звучит
suena
parece
es
muy
sonido
похожа
parece
como
es como
similar
igual
se asemeja
suena
pinta
похожи
parecen
como
similares
iguales
son
pinta
se asemejan
похоже
como
aparentemente
similar
parece
creo
supongo
suena como
es
ты выглядел
parecías
te veías
estarías
luzcas

Примеры использования Pareces на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cariño… pareces muy dulce,
Милочка… Ты кажешься очень милой,
No pareces muy sorprendida.
Звучит не слишком неожиданно.
No puedo oírte bien,-… pero pareces feliz.
Я слышу тебя не очень хорошо, но ты выглядишь счастливым.
Desde de donde estoy, te pareces mucho a un terrorista.
Но оттуда где я сижу ты очень похож на террориста.
Te pareces mucho a ella, la verdad… a mi hija.
Вы очень на нее похожи… на мою дочь.
Esto va a asustarte, pero te pareces el tipo de chica que mataron.
Это тебя напугает, Но ты похожа на ту девушку, которую убили.
Pareces feliz de verme ir.
А ты похоже рада, что я уезжаю.
Pareces ver la belleza de mi hija más allá de su excentricidad.
Кажется, ты видишь красоту моей дочери несмотря на ее странности.
No pareces segura.
Звучит не очень убедительно.
Pareces una geisha de la Casa del Té de la Luna Llena.
Ты кажешься гейшей из Чайного дома Восходящей луны.
Bueno, puede que te hayas extraviado, pero no pareces muy… pobre.
Да, ты может и потерян, но ты не выглядишь очень… бедным.
Te pareces a James Bond.
Вы похожи на Джеймса Бонда.
Pareces un cigarrillo humano.
Похоже на человека- сигарету.
Te pareces a esa… esa mujer,
Ты похожа на ту… на ту женщину,
Pareces muy segura de su carácter.
Ты похоже, очень в нем уверена.
Pareces haber cogido el hábito de interferir en mis asuntos, Doctor!
Кажется, вы взяли в привычку вмешиваться в мои дела, Доктор!
Bueno, me pareces alguien que nunca se casara eso sí es seguro.
Ты кажешься мне кем-то, кто никогда не выйдет замуж, это уж точно.
No pareces convencido.
Звучит не очень убедительно.
Lo que me recuerda, pareces un poco solitaria para un panteón.
Что, кстати, напомнило мне, что ты выглядишь как-то одиноко для пантеона.
Pareces un poco tenso.
Ты выглядел немного напряженно.
Результатов: 2827, Время: 0.0696

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский