PORQUE PARECES - перевод на Русском

потому что ты выглядишь
porque pareces
porque te ves

Примеры использования Porque pareces на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Porque pareces estar metido de lleno.
Потому что кажется, что ты целиком в этом.
Porque pareces aún más tenso de lo normal.
Ну, ты выглядишь более напряженным, чем обычно.
Estará preocupado de tu estado mental, porque pareces una loca.
Он будет волноваться о том, что ты психически больная, потому что это звучит очень странно.
Espero que me ayudes con la Filosofía, porque pareces.
Ты можешь мне помочь по философии, поскольку ты кажешься-.
De acuerdo, pero sólo porque pareces tan solo
Ладно, но только потому, что ты выглядишь одиноким и жалким,
Y porque pareces un zombie, pero no es graciosa cuando estás triste.
Потому что ты выгл€ дишь как зомби, Ќо не смешно, когда ты грустна€.
¿Entonces eres un arquitecto?¿O vas a venir y…? Porque pareces un arquitecto.
Так вы архитектор или вы собираетесь зайти и… потому как вы похожи на архитектора.
Uh, deseo estar bien no vas a volver a llevar ese maquillaje de mapache nunca mas? porque pareces uno de los increibles oh muchisimas gracias.
Ам, помимо того, что я рад что ты больше не красишься как енот потому что ты выглядела как одна из Инкредиблов.
Voy a darte esta vez porque pareces desesperado, y tengo a la mano,
Я тебя выручу в этот раз, потому что, ты выглядишь отчаянно, а у меня есть немного под рукой.
O'Malley porque pareces decente, pero tengo cerca de 120 segundos para llegar al bebé del primer útero mientras que tú sostienes el segundo.
заставлять нервничать, О' Мэйли, потому что ты вроде кажешься хорошим человеком, но у меня около 120 секунд, чтобы вынуть ребенка из матки№ 1 пока ты держишь матку№ 2.
Porque parece saber mucho de todo esto.
Нам нужно проверить его. Кажется, он много об этом знает.
Porque parece un suicidio.
Потому что похоже на самоубийство.
Se siente perfecto porque parece verdad.
Это кажется идеальным, потому что похоже на правду.
Tengo curiosidad porque parece no involucrar verdadero trabajo policíaco.
Мне просто любопытно, так как таковой полицейской работы я здесь не вижу.
Es gracioso, Cy, porque parecía que lo intentabas mucho.
Забавно, Сай Потому что все выглядит так, как будто ты приложил немало усилий.
Porque parece que el tuyo actual no va a durar mucho.
Потому что похоже, что твоя теперешняя не просуществует очень уж долго.
Porque parece que llevas toda la semana peleando con ella.
Потому что похоже, это с ней ты воюешь всю неделю.
Porque parecía muy interesada
Потому что она выглядела крайне заинтересованной,
Porque parece que estamos teniendo la conversación.
Потому что, кажется, мы об этом говорим.
Porque parece que ya tienes un papá.
Потому что, кажется, у тебя уже есть папа.
Результатов: 40, Время: 0.0792

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский