ПОКАЗАТЬСЯ - перевод на Испанском

parecer
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно
sonar
звучать
звонить
говорить
сонар
казаться
показаться
звук
гидролокатор
гидроакустическую
ser
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
pensar
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
creer
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
parezca
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно
parece
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно
suene
звучать
звонить
говорить
сонар
казаться
показаться
звук
гидролокатор
гидроакустическую
parezcan
выглядеть
мнение
очевидно
предположительно
казаться
похоже
судя
вероятно
по-видимому
явно

Примеры использования Показаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это не так интересно, как может показаться.
No es tan excitante como podrías pensar.
Возможно тебе следует показаться врачу.
Quizá deberías ver a un médico.
Это может показаться немного странным, если я принесу это в твой офис.
Podría ser un poco raro que te lleve esto a tu oficina.
Понимаю, почему Вам могло так показаться, но нет, я.
Sabes, veo por qué podrías pensar eso, pero no, yo.
Дэниел, тебе нужно показаться доктору.
Daniel, tienes que ver a un doctor.
но ты должна показаться специалисту.
pero tienes que ver a un especialista.
Думаю, ты должна показаться кому-то еще.
Pienso que deberías ver a alguien más.
вам стоит показаться врачу.
quizás debería ver a un médico.
Ты уверен, что тебе не нужно показаться доктору, Мак?
¿Sseguro de que no quieres que te vea un médico, Mac?
Это может показаться странным, но вы должны мне доверять.
Esto tal vez les parezca extraño, pero deben confiar en mí.
Я не хочу показаться грубым, но.
No quiero parecerle grosero, pero.
Это может показаться академичным и не имеющим отношение к нынешним событиям.
Puede que esto se considere una disquisición académica, sin importancia directa para la situación actual.
Не хочу показаться стервой, но может быть это карма.
No quiero sonar como una cretina, pero quizá sea el karma.
Показаться мне, Фитц.
Aparecer por mí, Fitz.
Послушай, это может показаться неожиданным, но я над этим много думал.
Oye, Mary, sé que puede parecerte precipitado, pero lo he pensado mucho.
Может показаться странным, но для меня это необходимо.
Puede que le parezca extraño, pero para mí es imprescindible.
Простое рукопожатие может показаться укусом тысячи комаров.
Un apretón de manos es como ser mordido por miles de mosquitos.
Дагур может показаться в любой момент.
Dagur podría aparecer en cualquier momento.
Какое право ин имел, показаться в ресторане моей матерее, на бале который я организовал?
En qué derecho tiene de venir al baile que organicé?
Не хочу показаться занудой, но ты бы.
No quiero parecerte quisquilloso, pero preferiría que.
Результатов: 1101, Время: 0.1944

Показаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский