NO VIVEN - перевод на Русском

не живут
no viven
no residen
no están
не проживают
no viven
no residen
no son residentes
не проживающих
no residen
no residentes
no viven
не живете
no vive
не живет
no vive
no está
no reside
no viva
не проживающим
no viven
no residen
no residentes
no domiciliado
нет в живых
está muerto
no está vivo
no viven
están muertos

Примеры использования No viven на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No viven en ningún bosque.
Они не живут в лесах.
Realmente no viven en una casa bonita.
Суть в том, что они не живут в прекрасном доме.
No viven aquí.
Они не живут здесь.
Los clips no viven en el suelo viven en la bandejita para clips.
Скрепки живут в коробке для скрепок.
No viven por aquí, te lo aseguro.
Здесь они не живут, уверяю тебя.
No viven muy lejos.
Они живут неподалеку.
No viven en el mundo real.
Они живут в вымышленном мире.
¿No viven en la misma casa?
Разве вы не живете в одном доме?
No viven aquí. Nosotros lo hacemos.
Не они живут здесь.
Los pueblos israelí y palestino no viven en esa realidad.
Народы Израиля и Палестины живут в другой реальности.
Pero el rey y la reina hace tiempo que no viven juntos.
Но уже давно король и королева живут раздельно.
No viven aquí de todas formas.
СЄ о€ вно они живут не здесь.
Y eso que no viven con él.
Вы бы попробовали с ним пожить.
El museo también exhibe algunos ejemplares de penes de mamíferos que no viven en Islandia.
Музей собирает законсервированные пенисы видов млекопитающих, обитающих в Исландии.
Las luciérnagas no viven mucho.
Светлячки очень мало живут.
Digo, tienes papás y todo, pero no viven contigo.
Я имею в виду, у тебя есть родители, но они не живут с тобой.
En los casos en que los integrantes de la pareja no viven juntos, la policía puede formular una advertencia con arreglo al artículo 265 del Código Penal.
В тех случаях, когда супружеские пары не проживают вместе, полиция может дать предупреждение согласно разделу 265 Уголовного кодекса.
Al decir eso, los miembros del Grupo demuestran que no son de Côte d' Ivoire y que no viven en ese país.
Такая позиция Группы свидетельствует о том, что ее члены не являются ивуарийцами и не проживают в этой стране.
Número y porcentaje de niños y niñas(desglosados por edad) que no viven con sus padres biológicos.
Число и доля детей[ девочек и мальчиков( с разбивкой по возрастным группам)], не проживающих со своими биологическими родителями.
Cuando no estoy pensando en quien vive o no viven en la casa de huéspedes.
Тогда, когда я не думаю о том кто живет или не живет в моем домике для гостей.
Результатов: 228, Время: 0.0934

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский