NOS CONTASTE - перевод на Русском

ты рассказал нам
nos dijiste
nos contaste
nos habló
ты сказал нам
nos dijiste
nos lo contaste
nos has hablado
говорила нам
nos dijo
nos contaste
ты рассказала нам
nos dijiste
nos contaste
nos hablaste
ты рассказывал нам
nos estabas contando

Примеры использования Nos contaste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por que no nos contaste de ella?
Ѕочему ты ничего о ней не рассказывал?
Solo cuéntale a Jake lo que nos contaste de Emily.
Просто расскажи Джейку то же, что рассказала нам об Эмили.
Nunca nos contaste sobre nada de esto.
Вы никогда не рассказывали об этом.
¿Encontraste un trabajo y no nos contaste?
Нашел работу и не рассказал нам?
Pero, Velma, tu misma nos contaste cómo muchos de tus antepasados se volvieron locos por esta obsesión con el monstruo.
Но, Велма, ты сама говорила нам, как много твоих предков сошли с ума, из-за одержимости монстром.
¿Recuerdas que nos contaste esa historia de… las deliciosas frittatas en un Café de la costa de Amalfi?
Помнишь, ты рассказывал нам о восхитительной фриттате, которую ты ел в кафе на побережье Амальфи?
Sí, papá.¿Recuerdas cuando nos contaste la historia de Star Wars?
Да, пап. Помнишь, последний раз, ты рассказывал нам историю Звездных Войн?
Cuando nos contaste lo de Emily, no dijiste que Noel estaba contigo.
Когда ты нам рассказывала про ту ночь, ты не упоминала, что Ноэль был с тобой..
Es sobre lo que nos contaste a mi y a Kieran la otra noche en la galería.
Я про то, что ты сказала мне и Кирану в галерее.
Nos contaste esa lacrimógena historia sobre tu hijo imaginario
Рассказав нам слезливую историю о о своем воображаемом сыне,
He estado pensando en algo que nos contaste sobre la II Guerra Mundial en Inglaterra.
Я тут думал о том, что ты рассказал нам о Битве за Англию во время Второй Мировой Войны.
Cuando estuviste comprometido con Quinn, nos contaste todo lo que querías para esta noche.
Когда ты был обручен с Куинн, ты поведал нам все, что ожидаешь от этой ночи.
No es para enorgullecerse. Pero nos contaste la historia y él no te dio alternativa.
Тут нечем гордится сынок, но ты рассказал нам всю историю и он не оставил тебе выбора.
Pero nos contaste que los objetos que estaban presentes la noche de tu muerte pueden ser usados para matar a Savage.
Но ты говорила, что предметы из ночи твоей смерти можно использовать, чтобы убить Сэвиджа.
Dee, nos involucraste ni bien entraste y nos contaste de la película.
Ди, ты сама ввязала нас в это, как только вошла и рассказала нам о фильме.
Bueno, diste más que una pista cuando nos contaste que los socios rastreaban nuestros mensajes de texto.
Ну, ты больше чем намекнула, когда рассказала нам, что партнеры просматривают наши сообщения.
El nos contó acerca de su estafa en el deposito de cadaveres.
Он рассказал нам о вашей маленькой афере в морге.
Una amiga de Emily nos contó que Denny planeaba un viaje.
Одна подружка Эмили рассказал нам о путешествии, которое планировал Дэнни.
Jeannie nos contó sobre el ataque de pánico que tuviste anoche.
Джинни рассказала нам о твоем вчерашнем приступе паники. И я тебя не виню.
Michael, Starla nos contó sobre el recorte.
Майкл, Старла рассказала нам о сокращении.
Результатов: 46, Время: 0.0817

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский