NOS IMPIDE - перевод на Русском

не позволяет нам
no nos permite
no nos deja
nos impide
удерживает нас
nos impide
nos mantiene
nos retiene
помешать нам
impedirnos
nos impidan
disuadirnos
detenernos
остановит нас
nos detendrá
nos impide

Примеры использования Nos impide на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en contra del bloqueo, que nos impide hacer todos los cambios que quisiéramos para perfeccionar nuestra sociedad socialista.
но мы против эмбарго, мешающего нам проводить все те изменения, которые нам хотелось бы осуществить для улучшения нашего социалистического общества.
Si realmente queremos la paz,¿qué nos impide reunirnos hoy
Если мы действительно хотим мира, что нам мешает встретиться сегодня
Es el tipo de cambio que queremos ver y nada nos impide seguir adelante con él.
Это та перемена, какую мы хотим видеть, и ничто не может нам помешать развить ее намного дальше.
esta congelación de la contratación no sólo nos impide contratar personal nuevo,
мораторий на трудоустройство не позволяет нам не только принимать на работу новых сотрудников,
Pero nada de eso nos impide prestar atención a las necesidades de alfabetización de los niños con edades entre los 3 y 13 años.
И ничего из этого не мешает нам уделять внимание потребностям в обучении наших мальчиков от 3 до 13 лет.
Asumir motivos negativos instantáneamente nos impide verdaderamente entender por qué alguien actúa
Подозрение в дурных мотивах почти сразу отрезает нам путь к настоящему пониманию причин,
Si nos impide ayudar a Kes,
Если вы помешаете нам спасти Кес,
Mide unos cuatro centímetros lo que nos impide que podamos coser juntos los dos trozos de nuevo.
Около 4 сантиметров, что не дает нам возможности просто сшить две части вместе.
Surge del buen juicio libre de la nube de terror que nos rodea y nos impide ver.
Оно принято в ясном суждении, свободном от завесы ужаса, что окружает нас и помутняет наш взор.
La violencia contra la mujer es el acto más grave que nos impide lograr ese objetivo.
Насилие в отношении женщин является наиболее тяжким деянием, преграждающим нам путь к этой цели.
y ahora nos impide deliberadamente que lo hagamos.
теперь нарочно мешаете это сделать.
Lo único que todavía nos impide salvar las vidas de todos aquellos que necesitan el medicamento para mantenerse vivos es la falta de los sistemas necesarios para diagnosticar, tratar
Единственное, что мешает нам спасать жизни всех, кто нуждается в лекарствах, чтобы выжить,-- это отсутствие системы диагностирования,
Sin embargo, nada nos impide entablar desde ya,
А тем временем ничто не мешает нам уже сейчас,
nuestra deuda externa nos impide recurrir, como hemos hecho en el pasado,
наша внешняя задолженность не позволяет нам прибегать к помощи международных финансовых рынков,
Pero eso no nos impide pensar que es 100 veces mejor apostar por el éxito del amplio diálogo nacional al que ha convocado el Presidente Basher Al-Assad que imponer sanciones y gritar como hienas por una intervención militar.
Но это не мешает нам считать, что в сто раз лучше рассчитывать на успех широкого национального диалога, к которому призывает президент Башар Асад, чем вводить санкции и нечеловеческим голосом призывать к военному вмешательству.
Eso no nos impide postular todo tipo de otras teorías acerca de la naturaleza de la realidad,
Но это не остановит нас от выдвижения новых теорий о природе реальности,
Sin embargo, ello no nos impide creer que podemos alcanzar el pleno desarrollo,
Однако это не мешает нам верить в то, что можем добиться всестороннего развития;
del persistente abuso por algunos Estados miembros de la regla del consenso que nos impide cumplir nuestras tareas prioritarias en la esfera del desarme.
один год бесплодных консультаций, процедурных маневров и хронических манипуляций некоторыми государствами- членами правилом консенсуса, что мешает нам заниматься приоритетными разоруженческими задачами.
la deuda multilateral de Burundi nos impide recurrir a ese mercado.
многосторонний долг Бурунди мешает нам использовать эту возможность.
Hoy, las esperanzas e ilusiones de ayer se enfrentan con una realidad de todos conocida.¿Qué nos impide transformar nuestro mundo en campo fértil
Сегодня, однако, ожидания и чаяния вчерашнего дня сталкиваются с реальностью, которая нам всем давно известна. Что мешает нам превратить наш мир в благоприятное пространство
Результатов: 76, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский