OBSTRUYENDO - перевод на Русском

препятствовать
impedir
obstaculizar
entorpecer
dificultar
obstruir
desalentar
interferir
inhibir
disuadir
bloquear
мешают
impiden
obstaculizan
dificultan
entorpecen
afectan
obstruyendo
interfieren
estorban
traban
un obstáculo
чинить препятствия
obstaculizar
obstruir
la obstrucción
затруднять
dificultar
obstaculizar
impedir
entorpeciendo
complicar
obstruir
hacer más difícil
inhibir
hacer que resulte difícil
блокируют
bloquean
obstaculizan
impiden
obstruyendo
препятствует
impedir
obstaculizar
entorpecer
dificultar
obstruir
desalentar
interferir
inhibir
disuadir
bloquear
препятствуют
impedir
obstaculizar
entorpecer
dificultar
obstruir
desalentar
interferir
inhibir
disuadir
bloquear
препятствуя
impedir
obstaculizar
entorpecer
dificultar
obstruir
desalentar
interferir
inhibir
disuadir
bloquear

Примеры использования Obstruyendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durante la tercera ronda de negociaciones celebrada en Ginebra los días 17 y 18 de diciembre de 2008 Rusia continuó obstruyendo las conversaciones, así como el mecanismo de prevención de incidentes
Во время третьего раунда женевских переговоров 17- 18 декабря 2008 года Россия продолжала чинить препятствия обсуждениям и формированию Механизма по предотвращению инцидентов
Al imponer el bloqueo, Israel también ha seguido obstruyendo el acceso de la población civil a suministros y materiales necesarios para la vida,
После введения блокады Израиль продолжал препятствовать доступу гражданского населения к получению необходимых для существования товаров
particularmente las minas terrestres que siguen ocasionando daños humanos y materiales y obstruyendo los planes de desarrollo en algunos países no alineados.
которые продолжают убивать и калечить людей и наносить материальный ущерб и мешают осуществлению планов развития в некоторых неприсоединившихся странах.
la región podrían estudiar debidamente la posibilidad de utilizar medidas especiales contra los dirigentes de las FNL que sigan obstruyendo una solución pacífica.
пожелают рассмотреть вопрос о применении целенаправленных мер в отношении тех руководителей НОС, которые продолжают чинить препятствия мирному решению.
las fuerzas leales al líder rebelde bosnio Fikret Abdic siguieron obstruyendo el paso de los convoyes del ACNUR hacia el enclave de Bihac
поддерживавшие Фекрета Абдича, отказавшегося подчиняться боснийскому правительству, продолжали препятствовать прохождению колонн УВКБ в бихачский анклав,
particularmente las minas terrestres que siguen ocasionando daños humanos y materiales y obstruyendo los planes de desarrollo en algunos Países No Alineados.
которые продолжают убивать и калечить людей и наносить материальный ущерб и мешают осуществлению планов развития в некоторых неприсоединившихся странах.
en las fotografías se observan dos vehículos de policía detenidos en Liaquat Road, obstruyendo el carril izquierdo,
фотографии показывают, что два неподвижно стоящих полицейских автомобиля на Лиакат Роуд блокируют левую полосу в том месте,
Los dirigentes separatistas de Tiraspol continúan obstruyendo la firma del acuerdo, ya respaldado,
Сепаратистские руководители из Тирасполя продолжают препятствовать подписанию уже одобренного соглашения о правовом статусе,
particularmente las minas terrestres que siguen ocasionando daños humanos y materiales y obstruyendo los planes de desarrollo en algunos Países No Alineados.
которые продолжают убивать и калечить людей и наносить материальный ущерб и мешают осуществлению планов развития в некоторых неприсоединившихся странах.
Israel sigue obstruyendo la consecución de este objetivo al vincular su posición sobre la cuestión de las armas nucleares en la región al proceso de paz y a las negociaciones amplias que abarquen a todas las partes.
Израиль по-прежнему препятствует реализации этой цели, увязывая свою позицию по вопросу о ядерном оружии в регионе с мирным процессом и проведением всеобъемлющих переговоров с участием всех сторон.
Pero la República Srpska siguió obstruyendo la designación de miembros de la Comisión de Bienes del Estado,
Однако Республика Сербская продолжала препятствовать назначению членов в Комиссию по государственной собственности,
particularmente las minas terrestres que siguen ocasionando daños humanos y materiales y obstruyendo los planes de desarrollo en algunos países no alineados.
которые продолжают убивать и калечить людей и наносить материальный ущерб и мешают осуществлению планов развития в некоторых неприсоединившихся странах.
en particular niños, y obstruyendo los esfuerzos dirigidos al desarrollo económico y la reconstrucción.
в особенности детей, и препятствует усилиям по обеспечению экономического развития и восстановления.
particularmente las minas terrestres que siguen ocasionando daños humanos y materiales y obstruyendo los planes de desarrollo en algunos países no alineados.
в частности в виде наземных мин, которые продолжают причинять людской и материальный ущерб и препятствуют планам развития в некоторых неприсоединившихся странах.
el Movimiento de liberación del pueblo sudanés/Norte continúa obstruyendo su aplicación.
Народно- освободительное движение Судана( Север) продолжает препятствовать его выполнению.
que siguen ocasionando daños humanos y materiales y obstruyendo los planes de desarrollo de algunos países no alineados.
калечить людей и наносить материальный ущерб и мешают осуществлению планов развития в некоторых неприсоединившихся странах.
también influye en la aridez de la costa obstruyendo el paso de las lluvias que vienen de oriente(Selva).
также влияет на засушливость побережья, препятствуя прохождению дождей с востока( из Сельвы).
particularmente las minas terrestres que siguen ocasionando daños humanos y materiales y obstruyendo los planes de desarrollo en algunos Países No Alineados.
которые продолжают убивать и калечить людей и наносить материальный ущерб и препятствуют осуществлению планов развития в некоторых неприсоединившихся странах.
Israel continúa obstruyendo maliciosamente el ingreso a Gaza de la ayuda destinada a la reconstrucción y la recuperación.
Израиль злонамеренно продолжает препятствовать поступлению в Газу помощи, предназначенной для реконструкции и восстановления.
una enorme falta de voluntad política y de recursos humanos y materiales sigue obstruyendo los esfuerzos de buena voluntad de las autoridades judiciales militares para investigar los presuntos delitos.
искренним усилиям органов военного правосудия по расследованию предположительных преступлений попрежнему препятствуют отсутствие серьезной политической воли, а также нехватка людских и материальных ресурсов.
Результатов: 89, Время: 0.0918

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский