OCULTARNOS - перевод на Русском

спрятаться
esconderse
esconderte
esconderme
escondernos
ocultarse
ocultarnos
se puede ocultar
agáchate
a esconder
скрываться
huir
esconderse
ocultarse
oculto
escapar
escondernos
a la clandestinidad
ocultarnos

Примеры использования Ocultarnos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Cómo no pensaste que no debías ocultarnos algo tan importante?
Вы должны" ve, известный лучше чем, чтобы держать кое-что этот большим от нас?
¿Las usamos para ocultarnos de la verdad?
Мы надеваем их, чтобы прятаться от правды?
no debemos ocultarnos.
нам не стоит бояться и не стоит прятаться.
Las mujeres como nosotras necesitamos ocultarnos aquí.
Таким женщинам, как мы, и нужно здесь,… прятаться.
Defendernos u ocultarnos.
Защищаться или прятаться.
¿Podemos ocultarnos?
Мы можем замаскироваться?
el Chato Mike quiso ocultarnos.
которые Плосконосый Майк пытался спрятать от нас.
Necesitamos un lugar para ocultarnos y no tenemos dinero
Нам нужно место, чтобы спрятаться, а денег у нас нет,
Sin embargo, no debemos ocultarnos que la acción del Grupo de los 20 es también fuente de inquietudes por su composición de un número limitado de Estados.
Однако мы не должны забывать о том, что деятельность Г- 20 также вызывает озабоченность в силу ограниченного числа входящих в нее государств.
La próxima vez que tengamos que ocultarnos de un superordenador que lo ve todo,
В следующий раз, когда нужно будет спрятаться от всевидящего компьютера,
Es decir, yo creo que ahora mismo deberíamos ocultarnos y mantener un fuego ardiendo y… ser inteligentes.
Я говорю, что думаю мы должны сейчас затаиться и поддерживать костер. и не забывать об этом.
¡Maldita sea, sabía que no debíamos ocultarnos en la cama!
Проклятье, Чарли, я знал, что нам не стоит делать это в постели!
significaba que no teníamos que ocultarnos secretos.
мы не должны держать секретов друг от друга.
Las negociaciones continúan, pero ello no debe ocultarnos los graves problemas aún pendientes de solución en la Ribera Occidental,
Переговоры ведутся, но мы не должны игнорировать серьезные проблемы, по-прежнему ожидающие решения,
nuestra admiración no debe ocultarnos la necesidad, a la que ya se comienza a hacer frente,
наше восхищение не должно закрывать нам глаза на необходимость осуществления реформы,
Caminamos semanas, ocultándonos de soldados que deseaban matarnos.
Мы шли пешком несколько недель прячась от солдат, которые хотели нас убить.
Ocultémonos en dos naves
Спрячемся на разных кораблях
No podemos seguir ocultándonos.
Мы не можем так дальше таиться.
No podemos solo ocultarnos, Kyle.
Мы не можем прятаться, Кайл.
Podemos ocultarnos aquí por cinco minutos.
Мы можем прятаться здесь в течение пяти минут.
Результатов: 130, Время: 0.0555

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский