PAÍS AÚN - перевод на Русском

страна еще
país todavía
país aún
país siga
страна по-прежнему
país sigue
país continúa
país mantiene
país aún
país todavía
страна попрежнему
país sigue
país continúa
país aún
país todavía
в стране до сих пор
el país aún
el país todavía
стране еще
país todavía
país aún
país siga
стране по-прежнему
país sigue
país continúa
país mantiene
país aún
país todavía

Примеры использования País aún на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La 11ª política del Acuerdo Nacional constata que en el país aún subsisten diversas expresiones de discriminación e inequidad social
В контексте одиннадцатого направления политики, предусмотренного в Национальном соглашении, признается, что в стране до сих пор существуют различные проявления дискриминации
los principales instrumentos internacionales de derechos humanos, en los que el país aún no es parte(Argentina);
в области прав человека, участником которых страна еще не стала( Аргентина);
asesorando a las autoridades nacionales durante el período de transición, ya que el país aún necesita un tratamiento especial.
предоставлять национальным властям консультации в переходный период, поскольку эта страна по-прежнему нуждается в особом режиме.
así como adherirse a aquellos en los que el país aún no es parte(Côte d' Ivoire);
участником которых страна еще не является( Котд& apos; Ивуар);
En particular, en opinión de las representantes de las organizaciones de mujeres, en el país aún no se ha creado un mecanismo civilizado de cooperación entre el Estado
В частности, по мнению представительниц женских организаций, в стране еще не создан цивилизованный механизм сотрудничества государства с общественными организациями,
Sin embargo, dado el peso enorme de la carga que trae del pasado, mi país aún requiere que la comunidad internacional le otorgue un respaldo significativo a corto plazo,
Однако в силу огромного бремени прошлого моей стране по-прежнему необходима значительная краткосрочная поддержка международного сообщества для того, чтобы завершить переходный процесс от чрезвычайной помощи
Además, el proceso de reforma había sido lento: el país aún carecía de la infraestructura institucional de una economía de mercado;
Кроме того, реформы продвигались медленно: в стране по-прежнему отсутствовала инфраструктура рыночной экономики, включая законы, защищающие право собственности
Sin embargo, a mi país aún no se le ha fijado la cuota que le corresponde en las operaciones de mantenimiento de la paz en espera de la determinación del grupo en que ha de ser colocado.
Однако в отношении моей страны еще не определен взнос по операциям по поддержанию мира, и мы ожидаем определения, к какой группе стран отнесут мою страну..
Aunque la situación humanitaria en Liberia ha seguido mejorando, el país aún afronta graves problemas,
Хотя гуманитарная обстановка в Либерии продолжала улучшаться, страна попрежнему сталкивается с серьезными проблемами,
Si bien el país aún está muy lejos de lograr su objetivo de brindar enseñanza elemental universal, ha hecho que
Хотя страна все еще далека от цели по обеспечению всеобщего начального образования, коэффициент его охвата увеличился более
Sin embargo, el país aún enfrenta la difícil tarea de la reconstrucción y el desarrollo en
Однако перед страной все еще стоит важная огромная задача крупномасштабного восстановления
Pese a que los principales componentes del desarrollo humano han mejorado considerablemente en términos económicos, el país aún hace frente a retos en materia de desempleo,
Хотя главные показатели развития человеческого потенциала с экономической точки зрения значительно улучшились, перед страной по-прежнему стоят такие проблемы, как безработица,
El país aún debe solucionar el problema de garantizar la plena accesibilidad de los servicios de salud a todos los niveles,
Страна все еще сталкивается с проблемой обеспечения полного доступа к услугам системы здравоохранения на всех уровнях;
Así como los principales instrumentos internacionales de derechos humanos en los que el país aún no es parte(Argentina);
А также базовых международных документов в области прав человека, участником которых страна пока не является( Аргентина);
Pregunta 7: Si su país aún no es parte en la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios
Вопрос 7: Если ваша страна пока не является участницей Международной конвенции о защите прав всех трудящихся- мигрантов
Aunque su país aún no ha pasado a ser parte en la Convención debido a sus singulares problemas de seguridad,
Хотя его страна пока еще не является участницей Конвенции по причине своих специфических проблем в плане безопасности,
las desapariciones forzadas y también los principales instrumentos internacionales de derechos humanos en los que el país aún no es parte(Argentina);
также основных международных документов в области прав человека, стороной которых страна пока не является( Аргентина);
particularmente dado que el país aún está en proceso de desarrollo económico.
потому, что страна все еще развивается в экономическом плане.
gozado de estabilidad y un crecimiento económico sostenido durante un período considerable, el país aún tiene que enfrentar numerosos retos en la esfera del desarrollo,
устойчивый экономический рост на протяжении значительного периода времени, страна по-прежнему вынуждена сталкиваться с множеством проблем в области развития
Si bien el país aún enfrenta diversas dificultades en la aplicación del Acuerdo de Paz,
Даже несмотря на то, что эта страна все еще сталкивается с различными трудностями в осуществлении Мирного соглашения,
Результатов: 62, Время: 0.0837

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский