PALITO - перевод на Русском

палочку
varita
palo
vara
palito
varilla
bastón
wand
палку
palo
vara
bastón
palito
stick
тест
prueba
examen
test
análisis
exámen
ensayo
веточка
rama
un palito
палочке
varita
palo
vara
palito
varilla
bastón
wand
палочка
varita
palo
vara
palito
varilla
bastón
wand

Примеры использования Palito на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Algas en un palito!
Водоросли на палочке!
No haré pis en un palito.
Я не буду отливать на палочки.
He tenido sexo malo, pero nunca un palito de mozzarella malo.
У меня был плохой секс, но никогда не было плохих палочек с моцареллой.
Ya está muy gastada y tú tienes el palito brillante del destino.
Он немного обносился, а вот твоя палка судьбы блестит.
un tipo que sólo agita un palito.
парнем, который просто машет палочкой.
Si, aquella hierba que está acumulada en un palito,¿sabes?
Ну да. Трава на палочках.
Jules… perro caliente y palito".
Джулз- Хот-дог и карандаш".
Es mi perro caliente… o mi palito.
Он- мой хот-дог… или карандаш.
Solo tenemos un par de días con este palito, vamos a aprovecharlos.
У нас всего пара дней с этим джойстиком, давай проведем их с пользой.
En mi oficina, lo llamamos palito de computadora.
У меня в офисе это называют" липучая компьютерная штучка".
¿Qué había en ese palito de computadora?
И что же было на компьютерной штучке?
Todo comienza con esto… no, este palito.
Все это начнется с этой… Нет, с этой палки.
Blister para palito.
Блистерная упаковка для Зубочисток.
El bebé no está en el palito, Bridget.
Ребенок не в тесте, Бриджит.
Y luego estás tú… Un jodido palito con pajarita.
А тут еще ты… ебаный батон с бабочкой.
Aún no he meado sobre un palito, pero me duelen las tetas una barbaridad.
Я еще не пописала на палочку, но моя грудь стала очень- очень чувствительной.
Espera.¿Te he abrazado y aún no has meado en un palito?
Стой. Я обняла тебя, а ты еще даже не писала на палочку?
yo te compraré uno de esos perros calientes en un palito que te gustan?
ну… куплю тебе хот-дог на палочке, тебе такие нравились?
por eso necesito que hagas pis en este palito.
поэтому ты должна пописать на эту палочку.
le dije,"Mami,¿dónde está mi palito negro?".
где же моя черная палочка?".
Результатов: 57, Время: 0.1923

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский