PARA EL DEPORTE - перевод на Русском

спортивный
deportivo
atlético
sport
deportes
deportistas
de gimnasia
по спорту
sobre el deporte
deportivo , de

Примеры использования Para el deporte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el marco de la política estatal para el deporte, por ejemplo, se presta particular atención a la actividad física de los jóvenes.
Например, в рамках правительственной политики развития спорта уделяется пристальное внимание физической активности молодежи.
asociaciones deportivas, han elaborado el Programa 21 para el Deporte y el Medio Ambiente,
ассоциациями разработали Повестку дня на XXI век по спорту и окружающей среде3,
El PNUMA ha participado asimismo en la edición de publicaciones para el deporte y el medio ambiente,
ЮНЕП участвовала также в выпуске публикаций по спорту и окружающей среде,
la Alianza Mundial para el Deporte, organizan anualmente desde 1998 un foro internacional de tenis en el Japón para tenistas aficionados.
и Глобальный спортивный альянс ежегодно начиная с 1998 года проводят в Японии международный турнир по теннису для теннисистов- любителей.
En junio de 2002 el Director Ejecutivo designó un Representante Especial para el Deporte y el Medio Ambiente con el fin de que asistiera en la vinculación del PNUMA con la comunidad deportiva
В июне 2002 года Директор- исполнитель назначил Специального представителя по спорту и окружающей среде с целью укрепления связей ЮНЕП со спортивной общественностью
Alianza Mundial para el Deporte(organización del Foro de Tenis para el Medio Ambiente Mundial).
Глобальный спортивный союз( организация Теннисного форума по охране по глобальной окружающей среды).
para el Deporte y el Medio Ambiente") juntamente y en cooperación con la Alianza Mundial para el Deporte.
окружающей среде( он будет переименован в Форум" мичезо" по спорту и окружающей среде).
El PNUMA mejorará también su sitio en la RedWeb para el deporte y el medio ambiente7,
ЮНЕП также расширит свой вебсайт по спорту и окружающей среде7,
la aplicación del Programa 21 para el Deporte y el Medio Ambiente.
осуществлении Повестки дня на XXI век по спорту и окружающей среде.
que copatroniza el Foro Mundial para el Deporte y el Medio Ambiente.
который является одним из спонсоров глобального форума по спорту и окружающей среде.
Los objetivos de este proyecto de resolución, coinciden con la decisión del Sr. Kofi Annan de crear un puesto de Asesor Especial del Secretario General para el Deporte al servicio del Desarrollo y la Paz.
Цели этого проекта резолюции согласуются с решением Кофи Аннана об учреждении должности Специального советника Генерального секретаря по спорту на благо развития и мира.
salvo armas de fuego para el deporte y la caza. Los particulares que deseen poseer y utilizar armas de fuego para el deporte y la caza deben hacerlas registrar en los organismos competentes.
за исключением стрелкового спортивно- охотничьего оружия, частными лицами запрещены, причем частным лицам разрешается владеть и пользоваться спортивно- охотничьим стрелковым оружием только в том случае, если оно зарегистрировано в установленном порядке.
Por otra parte, se hará hincapié en la creación de instalaciones públicas para el deporte y la preparación física, en la promoción
В то же время особое внимание будет уделено обеспечению наличия публичных спортивных и физкультурных объектов,
tiene el apoyo de la Alianza Mundial para el Deporte y del mismo PNUMA.
Лагерю оказывается поддержка со стороны Глобального спортивного альянса и ЮНЕП.
para el deporte", y se prevé que">complete sus deliberaciones y presente un plan para el deporte en todos sus aspectos a finales de 1996.
в области спорта", которая, как предполагается, завершит свою работу и">разработает план по различным аспектам в области спорта в конце года( 1996 год).
Entre los principios de la Ley Básica para el Deporte se incluye la promoción de un entorno en el cual las personas con discapacidad participen de forma voluntaria
В число принципов основного закона о спорте входит создание условий для инвалидов, чтобы они могли добровольно и активно заниматься спортом
Se ha elaborado un plan neerlandés de acción para 1997-2000, de cuya ejecución se encarga una organización externa, la Organización de los Países Bajos para el Deporte, la Tolerancia y el Juego Limpio.
Вневедомственной нидерландской организацией" За спорт, терпимость и честную игру" был разработан общенациональный план действий на 1997- 2000 годы, который осуществляется в настоящее время.
Un ejemplo al respecto es el Fondo Mundial para el Deporte(www. globalsportfund.
Одним из примеров является Глобальный фонд развития спорта ЮНОДК( www. globalsportfund.
En ese contexto, también destacamos la importancia de llegar a un consenso internacional sobre un código de buenas prácticas para el deporte y el desarrollo de programas estratégicos de asociación para todos los interesados
В этом контексте мы также подчеркиваем значение достижения международного консенсуса в отношении кодекса правильного поведения в спорте и разработки программ стратегического партнерства для всех заинтересованных сторон
hacer del año 2005 un año importante para el deporte y la educación física.
на глобальном уровне и обеспечения того, чтобы 2005 год стал значимым для спорта и физического воспитания годом.
Результатов: 80, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский