Примеры использования
Para el examen de los inventarios
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
sugerencias para modificar la redacción de párrafos específicos de la versión revisada de las directrices para el examen de los inventariosde las Partes del anexo I,
предложения по внесению поправок в текст конкретных пунктов пересмотренных руководящих принципов рассмотрения кадастров приложения I РКИКООН.
El OSACT convino en que, en su consideración de la revisión de las directrices para el examen de los inventariosde GEI de las Partes del anexo I,
ВОКНТА решил, что при рассмотрении вопроса о пересмотре руководящих принципов для рассмотрения кадастров ПГ Сторон, включенных в приложение I,
una vez examinada la información de inventario presentada en virtud del párrafo 1 del artículo 7 de conformidad con las directrices para el examen de los inventarios previstas en el artículo 8
национальном реестре в связи со статьей 3. 3 и 3. 4 лишь после рассмотрения кадастровой информации, представленной согласно статье 7. 1 в соответствии с руководящими принципами для рассмотрения кадастров по статье 8, и после решения всех вопросов осуществления,
LISTA DE LOS RECURSOS PARA EL EXAMEN DE LOS INVENTARIOS.
Перечень ресурсов для рассмотрения кадастров, имеющих отношение.
En esta decisión se pide que esas directrices se utilicen para los exámenes de los inventariosde GEI a partir del año 2003.
Это решение требует применять вышеупомянутые руководящие принципы для рассмотрения кадастров ПГ начиная с 2003 года.
se llevará plenamente a efecto para los exámenes de los inventarios previstos en el artículo 8 de el Protocolo de Kyoto;
будут в полной мере осуществляться при рассмотрении кадастров согласно статье 8 Киотского протокола;
III. Capacitación para el examen de los inventarios.
III. Обучение по вопросам рассмотрения кадастров.
Lista de los recursos para el examen de los inventarios que pueden.
Перечень ресурсов для рассмотрения кадастров, имеющих.
Curso básico para el examen de los inventariosde gases.
Базовый курс по вопросам рассмотрения кадастров парниковых газов.
La CP aprobará las directrices revisadas para el examen de los inventariosde GEI.
КС примет пересмотренные руководящие принципы для рассмотрения кадастров ПГ.
La comparación de ambas determinaciones de las fuentes esenciales es importante para el examen de los inventariosde GEI.
Сопоставление обоих определений основных источников имеет важное значение для рассмотрения кадастров ПГ.
Lista de los recursos para el examen de los inventarios que pueden utilizarse en el cálculo de los ajustes.
Перечень ресурсов для рассмотрения кадастров, имеющих отношение к расчету коррективов.
organización de equipos de expertos para el examen de los inventarios.
организации групп экспертов по рассмотрению.
Curso básico para el examen de los inventariosde gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I.
Базовый курс по вопросам рассмотрения кадастров парниковых газов Сторон, включенных в приложение I.
Las fuentes de datos internacionales recomendadas en la lista de recursos para el examen de los inventarios que figura en el apéndice I;
Рекомендуемые международные источники данных, которые отнесены к категории ресурсов для рассмотрения кадастров, перечисленных в приложении I;
datos sustitutivos tomados de la lista de recursos para el examen de los inventarios del apéndice I;
данных- заменителей из источников, которые относятся к категории ресурсов для рассмотрения кадастров, перечисленных в приложении I;
En el IIN se proporcionará cualquier otra información que sea útil para el examen de los inventarios pero que no se utilice directamente para calcular las emisiones.
Прочая информация, которая может оказаться полезной для рассмотрения кадастров, но не использовалась непосредственно для расчета оценок выбросов, должна представлять в НДК.
El proceso de examen anual se efectuará conforme al calendario para el examen de los inventarios anuales definido en la parte II de las presentes directrices.
Процесс ежегодного рассмотрения осуществляется согласно срокам для рассмотрения годовых кадастров, определенным в части II настоящих руководящих принципов.
En la lista de recursos para el examen de los inventarios del anexo I se indican los métodos
Ресурсы для рассмотрения кадастров, перечисленные в приложении I, содержат рекомендуемые подходы
Las fuentes de datos internacionales que se incluyan en la lista de recursos para el examen de los inventarios del anexo I deberán cumplir los siguientes criterios.
Международные источники данных, которые могут служить в качестве ресурсов для рассмотрения кадастров, перечисленных в приложении I, должны удовлетворять большинству из следующих критериев.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文