РАССМОТРЕНИЯ СООБЩЕНИЙ - перевод на Испанском

para la tramitación de las comunicaciones
tramitar las comunicaciones presentadas
tramitar las comunicaciones
de examen de las denuncias
para el examen de las quejas

Примеры использования Рассмотрения сообщений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Резолюция устанавливает первую процедуру Организации Объединенных Наций для рассмотрения сообщений о нарушениях прав человека
En la resolución se establece el primer procedimiento de las Naciones Unidas para abordar las comunicaciones relativas a las violaciones de los derechos humanos
В этой связи важная функция процесса рассмотрения сообщений будет заключаться в том, что стороны получат возможность пользоваться советами
En este contexto, una función importante del proceso de examinar las comunicaciones sería dar a las Partes oportunidad de beneficiarse del asesoramiento
Подлежит включению в текущую работу ВОО по процессу рассмотрения сообщений Сторон, включенных в приложение I, в соответствии с Конвенцией.
Integración con los trabajos en curso del OSE sobre el procedimiento para examinar las comunicaciones de las Partes en el anexo I con arreglo a la Convención.
Процесс рассмотрения сообщений Комитетом по правам человека проходит за закрытыми дверями, а потому услуги ИСООН не требуются.
El proceso de examen de las comunicaciones del Comité de Derechos Humanos se realiza a puerta cerrada y por lo tanto no utiliza servicios del SINU.
проводить закрытые заседания для рассмотрения сообщений и в полном составе утверждать
celebraría reuniones privadas al examinar las comunicaciones y, como Comité plenario,
Другие договорные органы лишены возможности рассмотрения сообщений, по которым соответствующие международные органы уже приняли решение.
Otros órganos de tratados no podían examinar comunicaciones sobre las que ya existía una decisión de la instancia internacional competente.
XXI. Процедуры рассмотрения сообщений, получаемых в соответствии со статьей 31 Конвенции.
XXI. Procedimientos para el examen de las comunicaciones recibidas con arreglo al artículo 31 de la Convención.
Третьей стадией рассмотрения сообщений является принятие договорным органом своего решения
La tercera etapa en el examen de una comunicación es la adopción por el órgano creado en virtud de un tratado de su decisión
Он также полагает, что количество заседаний, отведенных для рассмотрения сообщений в программе работы, является недостаточным
Asimismo, considera que el número de sesiones reservadas a la revisión de las comunicaciones en el programa de trabajo no será suficiente
Проект компиляции, подготовленный сопредседателями по процессу рассмотрения сообщений Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции.
Proyecto de recopilación de los Copresidentes sobre el procedimiento de examen de las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención 33(Tema 1 del programa).
Iii Мнения Сторон в отношении процесса рассмотрения сообщений Сторон, не включенных в приложение I.
Iii Observaciones de las Partes sobre un procedimiento de examen de las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I.
Установленные процедуры рассмотрения сообщений должны обеспечивать оперативное решение таких вопросов;
Los procedimientos establecidos para examinar las comunicaciones deben permitir una tramitación rápida;
Стороны устанавливают процедуру рассмотрения сообщений, получаемых согласно положениям Конвенции от Сторон, указанных в пунктах 5 и 6.
Las Partes establecerán un procedimiento de examen de las comunicaciones recibidas de las Partes señaladas en los párrafos 5 y 6.
Стороны устанавливают процедуру рассмотрения сообщений, получаемых согласно положениям Конвенции от Сторон,
Las Partes establecerán un procedimiento de examen de las comunicaciones recibidas de las Partes a que se refieren los párrafos 185
Г-н Лаллах подробно остановился на двух этапах рассмотрения сообщений, а именно, на этапе определения допустимости
El Sr. Lallah examinó las dos etapas del examen de una comunicación, a saber, la determinación de la admisibilidad
Третий этап рассмотрения сообщений- это утверждение договорным органом своего решения или мнений( соображений) относительно ходатайства.
La tercera etapa en el examen de una comunicación es la adopción por el órgano creado en virtud del tratado de su decisión o de sus observaciones con respecto a una denuncia.
Комитет проведет оценку того, каким образом функционируют другие механизмы рассмотрения сообщений.
el Comité examinaría la manera en que funcionaban otros mecanismos de comunicaciones.
рассматривается как часть рассмотрения сообщений.
se analizará como parte del examen de las comunicaciones.
Это изменение уже позволило Комитету значительно сократить время, требуемое для полного рассмотрения сообщений.
Gracias a esa modificación, ya el Comité ha podido reducir considerablemente el tiempo necesario para concluir el examen de las comunicaciones.
была представлена новая конфиденциальная процедура(<< процедура 1503>>) рассмотрения сообщений о предполагаемых нарушениях прав человека.
introdujo un nuevo procedimiento confidencial(" el procedimiento 1503") para examinar las comunicaciones en las que se alegaban violaciones de los derechos humanos.
Результатов: 243, Время: 0.0448

Рассмотрения сообщений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский