КАДАСТРОВ - перевод на Испанском

catastro
кадастр
земельные
кадастровым
реестр
un inventario
catastros
кадастр
земельные
кадастровым
реестр

Примеры использования Кадастров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
могла бы потенциально способствовать подготовке более обстоятельных и транспарентных кадастров.
factores de emisión y métodos utilizados contribuiría a conseguir unos inventarios más coherentes y transparentes.
Сведение воедино из национальных сообщений данных, касающихся кадастров, прогнозов, последствий мер
Agregar los datos tomados de todas las comunicaciones nacionales en lo que respecta a inventarios, proyecciones, efectos de las medidas
Подготовка национальной системы кадастров и установление границ добычи алмазов в 12 демаркированных племенах.
Establecimiento de un sistema nacional de catastro y demarcación de los límites de las zonas de explotación de diamantes en 12 territorios administrados por jefes.
Требования Киотского протокола в отношении национальных кадастров выбросов парниковых газов включают в себя требования, предусмотренные Конвенцией,
Los requisitos establecidos en el Protocolo de Kyoto en relación con los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero incorporan los requisitos de la Convención
Представить обзор по общим методологическим вопросам, касающимся кадастров Сторон, включенных в приложение I; и.
Ofrecer un panorama general de las cuestiones metodológicas comunes relativas a los inventarios de las Partes del anexo I; y.
Сопоставление кадастров парниковых газов, представленных Сторонами, которые используют свои собственные национальные методологии, с кадастрами, полученными с использованием стандартных методологий МГЭИК.
Comparison of greenhouse gas inventories submitted by Parties using own national methodologies with those obtained using the IPCC default methodologies.
Последствия перерасчета кадастров парниковых газов за базовый и последующие годы для установленных количеств и обязательств по ограничению и сокращению выбросов Сторон, включенных в приложение I.
Effects of recalculation of the greenhouse gas inventories of the base and subsequent years on assigned amounts and on emission limitation and reduction commitments of Annex I Parties.
Эти меры наряду с улучшением качества кадастров могут способствовать повышению эффективности последующих элементов процесса рассмотрения.
Esas mejoras, además de aumentar la calidad del inventario, podrían acrecentar la eficacia de los elementos subsiguientes del proceso de examen.
Воздействие перерасчета кадастров парниковых газов за базовый и последующий годы на установленные количества и на обязательства Сторон, включенных в приложение I, по ограничению и сокращению выбросов.
Effects of recalculation of the greenhouse gas inventories of the base and subsequent years on assigned amounts and on emission limitation and reduction commitments of Annex I Parties.
Предварительные мероприятия, проводимые в рамках процесса подготовки кадастров, включают определение конкретных обязанностей членов группы, ответственной за процесс подготовки кадастра..
Entre las actividades preliminares del proceso de elaboración del inventario figura la definición de las responsabilidades concretas de los miembros del equipo encargado de dicho proceso.
Соответственно использованные в таблице данные кадастров были изменены путем вычета выбросов с этих территорий из общей суммы национальных выбросов.
Por consiguiente, los datos de inventario utilizados en el cuadro se han modificado deduciendo las emisiones de estos territorios del total nacional.
Укрепление национальных экспертных знаний в областях разработки кадастров ПГ, составления прогнозов ПГ
Fortalecimiento de los conocimientos especializados nacionales en las esferas de la preparación del inventario de gases de efecto invernadero,
Конференция признала также важное значение реформы кадастров для экономического развития,
La Conferencia también reconoció la importancia de la reforma catastral para el desarrollo económico,
Все Стороны выполняли требование Руководящих принципов МГЭИК при составлении своих национальных кадастров ПГ, и 19 из них использовали пересмотренные Руководящие принципы МГЭИК 1996 года.
Todas las Partes siguieron las directrices del IPCC para preparar su inventario nacional de GEI, y 19 de ellas utilizaron las Directrices Revisadas de 1996 del IPCC.
Осуществлять мониторинг на основе национальных лесных кадастров( ЕС
Implantar un proceso de vigilancia basado en los inventarios forestales nacionales(CE
Несмотря на ограничения кадастров тремя секторами, неопределенности
A pesar de que el inventario se limita a tres sectores,
Помимо указанных мер осуществляются также меры в рамках программы модернизации кадастров, которая оказывает помощь хозяйствам,
Otra de las medidas adoptadas son las referentes al Programa de Modernización de Catastro para brindar un mejor servicio a los usuarios,
Прежде чем начинать рассмотрение индивидуальных кадастров, по результатам первоначальной проверки по каждой Стороне, включенной в приложение I, составляется соответствующий доклад о состоянии.
Después de la comprobación inicial se elaborará respecto de cada Parte del anexo I un informe de situación[antes de que comience el examen individual del inventario].
ВОКНТА поручил секретариату улучшить доступ к информации кадастров ПГ РКИКООН через вебсайт РКИКООН и компакт-диск
El OSACT pidió a la secretaría que mejorara el acceso a la información sobre los inventarios de GEI de la Convención Marco mediante el sitio web de la Convención
Надлежащие малорасходные системы регистрации и кадастров земельных ресурсов могут выступать в качестве жизненно важных источников информации для эффективного функционирования систем финансирования с использованием земельных ресурсов.
Los sistemas de catastro y registro de tierras apropiados y de bajo costo pueden proporcionar información vital para la puesta en funcionamiento de sistemas de financiación eficaces basados en la tierra.
Результатов: 2704, Время: 0.4322

Кадастров на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский